მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
630761.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ვ) მთელი რაიონი, რომელიც შეიცავს კასეტური საბრძოლო მასალების ნარჩენებს, რომლებიც მოსაცილებელი რჩება ვადის შეთავაზებული გაგრძელების განმავლობაში.
(f) The total area containing cluster munition remnants remaining to be cleared during the proposed extension.
630762.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ზ) გარემოებანი, რომლებმაც შეზღუდა მხარე სახელმწიფოს უნარი, გაენადგურებინა მისი იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ რაიონებში მდებარე კასეტური საბრძოლო მასალების ყველა ნარჩენი ამ მუხლის 1-ლ პუნქტში მოხსენიებული ათწლიანი პერიოდის განმავლობაში, და გარემოებანი, რომლებმაც შეიძლება შეზღუდოს ეს უნარი ვადის შეთავაზებული გაგრძელების განმავლობაში.
(g) The circumstances that have impeded the ability of the State Party to destroy all cluster munition remnants located in areas under its jurisdiction or control during the initial ten year period referred to in paragraph 1 of this Article, and those that may impede this ability during the proposed extension.
630763.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(თ) ვადის შეთავაზებული გაგრძელების შესაძლო სოციალური, ეკონომიკური და ეკოლოგიური შედეგები.
(h) The humanitarian, social, economic and environmental implications of the proposed extension
630764.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ი) ვადის შეთავაზებულ გაგრძელებასთან დაკავშირებული ნებისმიერი სხვა ინფორმაცია.
(i) Any other information relevant to the request for the proposed extension.
630765.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
7. მხარე სახელმწიფოთა კრება ან კონვენციის მოქმედების განმხილველი კონფერენცია, ამ მუხლის მე-6 პუნქტში მოხსენიებული ფაქტორების, მათ შორის, კასეტური საბრძოლო მასალების ნაცნობ რაოდენობათა, გათვალისწინებით, აფასებენ მოთხოვნას და დამსწრე და კენჭისყრაში მონაწილე მხარე სახელმწიფოების ხმათა უმრავლესობით წყვეტენ, დააკმაყოფილონ თუ არა ვადის გაგრძელების მოთხოვნა.
7. The Meeting of States Parties or the Review Conference shall, taking into consideration the factors referred to in paragraph 6 of this Article, including, inter alia, the quantities of cluster munition remnants reported, assess the request and decide by a majority of votes of States Parties present and voting whether to grant the request for an extension.
630766.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მხარე სახელმწიფოებს შეუძლიათ გადაწყვიტონ, დაუშვან ვადის მოთხოვნილზე უფრო ხანმოკლე დროით გაგრძელება და შეუძლიათ შესთავაზონ ვადის გაგრძელების საკონტროლო პარამეტრები, როგორც ეს მიზანშეწონილი იქნება.
The States Parties may decide to grant a shorter extension than that requested and may propose benchmarks for the extension, as appropriate.
630767.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
8. ვადის ამგვარი გაგრძელება შეიძლება გაგრძელდეს ხუთ წლამდე პერიო-დით ახალი მოთხოვნის წარდგენის საფუძველზე, თანახმად ამ მუხლის მე-5, მე-6 და მე-7 პუნქტებისა.
8. Such an extension may be renewed by a period of up to five years upon the submission of a new request, in accordance with paragraphs 5, 6 and 7 of this Article.
630768.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
ვადის შემდგომი გაგრძელების მოთხოვნისას, მხარე სახელმწიფო წარადგენს შესაბამის დამატებით ინფორმაციას იმის შესახებ, თუ რა გაკეთდა ამ მუხლის მიხედვით ნებადართული ვადის წინა გაგრძელების განმავლობაში.
In requesting a further extension a State Party shall submit relevant additional information on what has been undertaken during the previous extension granted pursuant to this Article.
630769.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მუხლი 5 მსხვერპლთა დახმარება.
Article 5 Victim assistance.
630770.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
1. თითოეული მხარე სახელმწიფო, თანახმად საერთაშორისო ჰუმანიტარული და ადამიანის უფლებათა სამართლის გამოყენებადი ნორმებისა, უწევს კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთ მისი იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ რაიონებში ადეკვატურ დახმარებას ასაკობრივი და გენდერული ფაქტორის გათვალისწინებით, სამედიცინო დახმარების, რეაბილიტაციისა და ფსიქოლოგიური მხარდაჭერის ჩათვლით, და აგრეთვე ზომებს იღებს მათი სოციალური და ეკონომიკური ჩართულობის უზრუნველსაყოფად.
1. Each State Party with respect to cluster munition victims in areas under its jurisdiction or control shall, in accordance with applicable international humanitarian and human rights law, adequately provide age- and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as provide for their social and economic inclusion.
630771.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
თითოეული მხარე სახელმწიფო ყოველ ღონეს ხმარობს კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთა შესახებ საიმედო შესაბამისი მონაცემების შესაგროვებლად.
Each State Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims.
630772.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
2. ამ მუხლის 1-ლი პუნქტით გათვალისწინებულ თავის ვალდებულებათა შესრულებისას თითოეული მხარე სახელმწიფო:
2. In fulfilling its obligations under paragraph 1 of this Article each State Party shall:
630773.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ა) აფასებს კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთა საჭიროებებს.
(a) Assess the needs of cluster munition victims.
630774.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ბ) შეიმუშავებს, რეალიზაციას უკეთებს და ცხოვრებაში ატარებს აუცილებელ ეროვნულ კანონებსა და პოლიტიკის სტრატეგიებს.
(b) Develop, implement and enforce any necessary national laws and policies.
630775.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(გ) შეიმუშავებს ეროვნულ გეგმასა და ბიუჯეტს, ამ ღონისძიებათა გატარების ვადების ჩათვლით, უნარშეზღუდულობასთან, განვითარებასთან და ადამიანის უფლებებთან დაკავშირებულ არსებულ ეროვნულ სტრუქტურებსა და მექანიზმებში მათი ინკორპორირების მიზნით, პატივს სცემს რა შესაბამის მოქმედ პირთა განსაკუთრებულ როლსა და წვლილს.
(c) Develop a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within the existing national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors.
630776.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(დ) ზომებს იღებს, რათა მოახდინოს ეროვნული და საერთაშორისო რესურსების მობილიზაცია.
(d) Take steps to mobilise national and international resources.
630777.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ე) არ ახდენს დისკრიმინაციას კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთა შორის, ან კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთა და სხვა მიზეზების გამო ტრავმირებულთა და დაინვალიდებულთა შორის.
(e) Not discriminate against or among cluster munition victims, or between cluster munition victims and those who have suffered injuries or disabilities from other causes.
630778.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
განსხვავებანი მოპყრობაში უნდა ეფუძნებოდეს მხოლოდ სამედიცინო, სარეაბილიტაციო, ფსიქოლოგიურ ან სოციალურ-ეკონომიკურ საჭიროებებს.
Differences in treatment should be based only on medical, rehabilitative, psychological or socio-economic needs.
630779.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ვ) მჭიდრო კონსულტაციებს მართავს კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლებთან და მათ წარმომადგენელ ორგანიზაციებთან და უზრუნველყოფს მათს აქტიურ ჩართულობას.
(f) Closely consult with and actively involve cluster munition victims and their representative organisations.
630780.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
(ზ) ქმნის მთავრობის ფარგლებში საინფორმაციო ცენტრს ამ მუხლის რეალიზაციასთან დაკავშირებული საკითხების საკოორდინაციოდ.
(g) Designate a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article.