668072 Records found
666041.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გასვლა ძალაში შედის გენერალური მდივნის მიერ გასვლის შესახებ დოკუმენტის მიღებიდან ერთი წლის შემდეგ, ან იმგვარი უფრო ხანგრძლივი ვადის შემდეგ, როგორიც აღნიშნულ დოკუმენტში შეიძლება იყოს განსაზღვრული.
A withdrawal shall take effect one year after receipt by the Secretary-General of the instrument of withdrawal or such longer period as may be specified in that instrument.
666042.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი შესანახად ჰბარდება გენერალურ მდივანს.
This Protocol shall be deposited with the Secretary-General.
666043.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გარდა 105., 165., 214., 225. და 265. მუხლებში განსაზღვრული ფუნქციებისა, გენერალური მდივანი: 1. აცნობებს ყველა სახელმწიფოს, რომლებმაც ხელი მოაწერეს ამ ოქმს, ან შეუერთდნენ მას: 2. ყოველი ახალი ხელმოწერის თაობაზე, ან რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების თაობაზე; ამის თარიღთან ერთად; 3. ამ ოქმის ძალაში შესვლის თარიღს; და 4. ამ ოქმიდან გასვლის შესახებ ნებისმიერი დოკუმენტის ჩაბარების შესახებ, მისი მიღების თარიღთან და გასვლის ძალაში შესვლის თარიღთან ერთად.
In addition to the functions specified in Articles 105., 165., 214., 225. and 265., the Secretary-General shall: 1. inform all States which have signed this Protocol or acceded thereto of: 2. each new signature or deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, together with the date thereof; 3. the date of entry into force of this Protocol; and 4. the deposit of any instrument of withdrawal from this Protocol together with the date on which it was received and the date on which the withdrawal takes effect.
666044.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გადაუგზავნის ამ ოქმის დამოწმებულ ასლებს ყველა სახელმწიფოს, რომლებმაც ხელი მოაწერეს ამ ოქმს, ან შეუერთდნენ მას.
Transmit certified copies of this Protocol to all States which have signed this Protocol or acceded thereto.
666045.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ამ ოქმის ძალაში შესვლისთანავე მისი დამოწმებული სწორი ასლი გენერალური მდივნის მიერ გადაეგზავნება გაერო-ს სამდივნოს, მისი რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების მიზნით გაერო-ს ქარტიის 102-ე მუხლის თანახმად.
As soon as this Protocol enters into force, a certified true copy thereof shall be transmitted by the Secretary-General to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
666046.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი შედგენილია ერთ დედნად არაბულ, ესპანურ, ინგლისურ, რუსულ, ფრანგულ და ჩინურ ენებზე, თითოეული ტექსტი არის რა თანაბრად ავთენტიკური.
This Protocol is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.
666047.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
რის დასადასტურებლადაც ქვემორე ხელის მომწერებმა, იყვნენ რა ამისთვის სათანადო უფლებამოსილებით აღჭურვილნი თავიანთი მთავრობების მიერ, ხელი მოაწერეს ამ ოქმს.
In Witness Whereof the undersigned being duly authorized by their respective Governments for that purpose have signed this Protocol.
666048.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შესრულებულია ლონდონში, ათას ცხრაას ოთხმოცდათექვსმეტი წლის შვიდ ნოემბერს.
Done at London, this seventh day of November, one thousand nine hundred and ninety-six.
666049.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნარჩენები და სხვა მასალა, რომელიც განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად.
Wastes Or Other Matter That May Be Considered For Dumping.
666050.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემდეგი ნარჩენები და სხვა მასალა წარმოადგენს იმ ნარჩენებსა და სხვა მასალას, რომელიც განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად მე-2 და მე-3 მუხლებში ჩამოყალიბებული ამ ოქმის მიზნებისა და ზოგადი ვალდებულებების გათვალისწინებით: 1. ფსკერსაღრმავებელი სამუშაოებისას ამოღებული გრუნტი; 2. ჩამდინარე წყლების ნალექი; 3. თევზის ნარჩენები, ან თევზის სამრეწველო წესით დამუშავების შედეგად წარმოქმნილი მასალა; 4. მცურავი საშუალებები და პლატფორმები, ან ზღვაზე არსებული სხვა ხელოვნური კონსტრუქციები; 5. ინერტული, არაორგანული გეოლოგიური მასალა; 6. ბუნებრივი წარმოშობის ორგანული მასალა; 7. მსხვილგაბარიტიანი საგნები, რომლებიც ძირითადად შეიცავს რკინას, ფოლადს, ბეტონს და ანალოგიურად უვნებელ მასალებს, რომლებსაც პრობლემის შექმნა ფიზიკური ზემოქმედების თვალსაზრისით თუ შეუძლიათ, და მხოლოდ ისეთ ვითარებაში, როდესაც ამგვარი ნარჩენები წარმოქმნილია ისეთ ადგილებში, როგორიც არის მცირე კუნძულები იზოლირებული მოსახლეობით, რომელსაც ზღვაში ჩაყრის გარდა, ნარჩენების მოცილების სხვა პრაქტიკული შესაძლებლობა არ გააჩნია.
The following wastes or other matter are those that may be considered for dumping being mindful of the Objectives and General Obligations of this Protocol set out in Articles 2 and 3: 1. dredged material; 2. sewage sludge; 3. fish waste, or material resulting from industrial fish processing operations; 4. vessels and platforms or other man-made structures at sea; 5. inert, inorganic geological material; 6. organic material of natural origin; 7. bulky items primarily comprising iron, steel, concrete and similarly unharmful materials for which the concern is physical impact, and limited to those circumstances where such wastes are generated at locations, such as small islands with isolated communities, having no practicable access to disposal options other than dumping.
666051.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნარჩენები ან სხვა მასალა, ჩამოთვლილი 14. და 17.პუნქტებში, განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად იმ პირობით, რომ მათ მაქსიმალურად აქვთ მოშორებული მასალა, რომელსაც შეუძლია წარმოქმნას მოტივტივე ნამტვრევები, ან სხვაგვარად შეუწყოს ხელი ზღვის გარემოს დაბინძურებას, და იმ პირობით, რომ ზღვაში ჩაყრილი მასალა რაიმე სერიოზულ დაბრკოლებას არ უქმნის თევზჭერას ან ნაოსნობას.
The wastes or other matter listed in paragraphs 14. and 17. may be considered for dumping, provided that material capable of creating floating debris or otherwise contributing to pollution of the marine environment has been removed to the maximum extent and provided that the material dumped poses no serious obstacle to fishing or navigation.
666052.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ზემოთქმულის მიუხედავად, 11.– 17. პუნქტებში ჩამოთვლილი მასალები, რომლებიც შეიცავს რადიოაქტივობის დონეებს, რომლებიც აღემატება დე მინიმის (შეზღუდვისგან თავისუფალ) კონცენტრაციებს, განსაზღვრულს „ატომური ენერგიის საერთაშორისო სააგენტოს" მიერ და მიღებულს შემთანხმებელ მხარეთა მიერ, არ ჩაითვლება ზღვაში ჩასაყრელად შესაფერისად; იმ პირობით, გარდა ამისა, რომ 25 წლის განმავლობაში 1994 წლის 20 თებერვლიდან, და მას შემდეგ ყოველი ოცდახუთწლიანი ინტერვალის შემდეგ, შემთანხმებელი მხარეები ჩაატარებენ სამეცნიერო გამოკვლევას ყველანაირ რადიოაქტიურ ნარჩენებთან და სხვა რადიოაქტიურ მასალასთან დაკავშირებით, გარდა მაღალი დონის ნარჩენების ან მასალისა, მხედველობაში მიიღებენ რა ისეთ სხვა ფაქტორებს, როგორსაც შემთანხმებელი მხარეები მიზანშეწონილად მიიჩნევენ, და განიხილავენ ამგვარ ნივთიერებათა ჩაყრის აკრძალვას თანახმად 22-ე მუხლში ჩამოყალიბებული პროცედურისა.
Notwithstanding the above, materials listed in paragraphs 11. to 17. containing levels of radioactivity greater than de minimis (exempt) concentrations as defined by the IAEA and adopted by Contracting Parties, shall not be considered eligible for dumping; provided further that within 25 years of 20 February 1994, and at each 25 year interval thereafter, Contracting Parties shall complete a scientific study relating to all radioactive wastes and other radioactive matter other than high level wastes or matter, taking into account such other factors as Contracting Parties consider appropriate and shall review the prohibition on dumping of such substances in accordance with the procedures set forth in Article 22.
666053.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
იმ ნარჩენებისა და სხვა მასალის შეფასება, რომელიც განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად ზოგადი.
Assessment Of Wastes Or Other Matter That May Be Considered For Dumping General.
666054.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ზოგიერთ ვითარებაში ზღვაში ჩაყრის დაშვება არ აუქმებს ამ დანართით გათვალისწინებულ ვალდებულებას, გაკეთდეს შემდგომი მცდელობანი ზღვაში ჩაყრის აუცილებლობის შესამცირებლად.
The acceptance of dumping under certain circumstances shall not remove the obligations under this Annex to make further attempts to reduce the necessity for dumping.
666055.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნარჩენების წარმოქმნის თავიდან აცილების შემოწმება.
Waste Prevention Audit.
666056.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ჩაყრის ალტერნატივების შეფასების საწყისი ეტაპები უნდა შეიცავდეს, მიზანშეწონილობისადა მიხედვით, შეფასებას ისეთი ფაქტორებისა, როგორიცაა: 1. წარმოქმნილი ნარჩენების ტიპები, რაოდენობები და შედარებითი საშიშროება; 2. საწარმოო პროცესის დეტალები და ნარჩენების წარმოქმნის წყაროები ამ პროცესში; და 3. განხორციელებადობა ნარჩენების წარმოქმნის შემცირების/თავიდან აცილების შემდეგი მეთოდებისა.
The initial stages in assessing alternatives to dumping should, as appropriate, include an evaluation of: 1. types, amounts and relative hazard of wastes generated; 2. details of the production process and the sources of wastes within that process; and 3. feasibility of the following waste reduction/prevention techniques.
666057.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
1. პროდუქტის რეფორმულირება; 2. წარმოების სუფთა ტექნოლოგიები; 3. პროცესის მოდიფიკაცია; 4. გამოყენებული მასალის შეცვლა; 5. ადგილზევე წარმოებული, შეკრული ციკლის რეცირკულირება.
1. product reformulation; 2. clean production technologies; 3. process modification; 4. input substitution; and 5. on-site, closed-loop recycling.
666058.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
საზოგადოდ, თუ აუცილებელი შემოწმება გამოავლენს, რომ არსებობს ნარჩენების წარმოქმნის ჩანასახშივე აღკვეთის შესაძლებლობები, განმცხადებელს მოეთხოვება, ჩამოაყალიბოს და განახორციელოს, შესაბამის ადგილობრივ და ეროვნულ უწყებებთან თანამშრომლობით, ნარჩენების წარმოქმნის თავიდან აცილების სტრატეგია, რომელიც მოიცავს ნარჩენების წარმოქმნის შემცირების კონკრეტულ მიზნებს და წინასწარ ზომას ნარჩენების წარმოქმნის თავიდან აცილების შემდგომი შემოწმებების ჩასატარებლად იმაში დასარწმუნებლად, რომ ამ დასახული მიზნების მიღწევა ნამდვილად ხდება.
In general terms, if the required audit reveals that opportunities exist for waste prevention at source, an applicant is expected to formulate and implement a waste prevention strategy, in collaboration with relevant local and national agencies, which includes specific waste reduction targets and provision for further waste prevention audits to ensure that these targets are being met.
666059.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნებართვის გაცემის ან განახლების თაობაზე გადაწყვეტილებების მიღებისას გარანტირებული უნდა იყოს შესრულება ნარჩენების წარმოქმნასთან ან შემცირებასთან დაკავშირებული ნებისმიერი მოთხოვნებისა, რომლებიც ამგვარ ნებართვას მოსდევს შედეგად.
Permit issuance or renewal decisions shall assure compliance with any resulting waste reduction and prevention requirements.
666060.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ფსკერსაღრმავებელი სამუშაოებისას ამოღებული გრუნტისა და ჩამდინარე წყლების ნალექის შემთხვევაში, ნარჩენების მართვის მიზანი უნდა იყოს დაბინძურების წყაროების დადგენა და კონტროლი.
For dredged material and sewage sludge, the goal of waste management should be to identify and control the sources of contamination.