668060 Records found
666021.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
არანაირი შეტყობინება, გაკეთებული 1-ლი პუნქტის მიხედვით, არ ახდენს ზეგავლენას ამ ოქმის შემთანხმებელი მხარის ვალდებულებებზე რადიოაქტიური ნარჩენების ან სხვა რადიოაქტიური მასალის ზღვაზე დაწვასთან ან ზღვაში ჩაყრასთან დაკავშირებით.
No notification made under paragraph 1 shall affect the obligations of a Contracting Party to this Protocol with respect to incineration at sea or the dumping of radioactive wastes or other radioactive matter.
666022.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ამ ოქმის ნებისმიერი შემთანხმებელი მხარე, რომელმაც 1-ლი პუნქტის მიხედვით შეატყობინა გენერალურ მდივანს, რომ კონკრეტულად აღნიშნული გარდამავალი პერიოდის განმავლობაში არ შეეძლება შეასრულოს, ნაწილობრივ ან სრულად, 41. მუხლი ან მე-9 მუხლი, ამისდა მიუხედავად ამ პერიოდის განმავლობაში აკრძალავს ისეთი ნარჩენების ან სხვა მასალის ჩაყრას, რომელთან დაკავშირებითაც მას ნებართვა არ გაუცია, ყოველ ღონეს იხმარს ადმინისტრაციული ან საკანონმდებლო ზომების მისაღებად, რათა უზრუნველყოს ნებართვების გაცემისა და ნებართვის პირობების შესაბამისობა მე-2 დანართის დებულებებთან და გენერალურ მდივანს შეატყობინებს გაცემული ნებართვების შესახებ.
Any Contracting Party to this Protocol that has notified the Secretary-General under paragraph 1 that, for the specified transitional period, it will not be able to comply, in part or in whole, with Article 41. or Article 9 shall nonetheless during that period prohibit the dumping of wastes or other matter for which it has not issued a permit, use its best efforts to adopt administrative or legislative measures to ensure that issuance of permits and permit conditions comply with the provisions of Annex 2, and notify the Secretary-General of any permits issued.
666023.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ესა თუ ის გარდამავალი პერიოდი, კონკრეტულად აღნიშნული 1-ლი პუნქტის მიხედვით გაკეთებულ შეტყობინებაში, არ უნდა გრძელდებოდეს ხუთ წელზე მეტი ხნის განმავლობაში ამგვარი შეტყობინების გაგზავნიდან.
Any transitional period specified in a notification made under paragraph 1 shall not extend beyond five years after such notification is submitted.
666024.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემთანხმებელი მხარეები, რომლებსაც გაკეთებული აქვთ შეტყობინება 1-ლი პუნქტის მიხედვით, შემთანხმებელ მხარეთა პირველ კრებას, შემდგარს მათ მიერ რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარებიდან, წარუდგენენ ამ ოქმის შესრულების მისაღწევად განკუთვნილ პროგრამასა და განრიგს, ამ ოქმის მე-13 მუხლით გათვალისწინებული შესაბამისი ტექნიკური თანამშრომლობისა და დახმარების ნებისმიერ მოთხოვნებთან ერთად.
Contracting Parties that have made a notification under paragraph 1 shall submit to the first Meeting of Contracting Parties occurring after deposit of their instrument of ratification, acceptance, approval or accession a program and timetable to achieve full compliance with this Protocol, together with any requests for relevant technical cooperation and assistance in accordance with Article 13 of this Protocol.
666025.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემთანხმებელი მხარეები, რომელთაც გაკეთებული აქვთ შეტყობინება 1-ლი პუნქტის მიხედვით, ადგენენ პროცედურებსა და მექანიზმებს გარდამავალი პერიოდისათვის, რათა მოახდინონ რეალიზაცია და მონიტორინგი წარდგენილი პროგრამებისა, რომლებიც გამიზნულია ამ ოქმის სრულად შესრულების მისაღწევად.
Contracting Parties that have made a notification under paragraph 1 shall establish procedures and mechanisms for the transitional period to implement and monitor submitted programs designed to achieve full compliance with this Protocol.
666026.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ანგარიში შესრულების მხრივ მიღწეული პროგრესის შესახებ ამგვარი შემთანხმებელი მხარეების მიერ წარედგინება შემთანხმებელ მხარეთა თითოეულ კრებას, გამართულს მათი გარდამავალი პერიოდის განმავლობაში, სათანადო ზომების მისაღებად.
A report on progress toward compliance shall be submitted by such Contracting Parties to each Meeting of Contracting Parties held during their transitional period for appropriate action.
666027.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნებისმიერ შემთანხმებელ მხარეს შეუძლია ამ ოქმიდან გასვლა ნებისმიერ დროს ორი წლის ამოწურვის შემდეგ იმ თარიღიდან, როდესაც ეს ოქმი ძალაში შევა ამ შემთანხმებელი მხარისთვის.
Any Contracting Party may withdraw from this Protocol at any time after the expiry of two years from the date on which this Protocol enters into force for that Contracting Party.
666028.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გასვლა ხდება გენერალური მდივნისთვის გასვლის შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების გზით.
Withdrawal shall be effected by the deposit of an instrument of withdrawal with the Secretary-General.
666029.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გასვლა ძალაში შედის გენერალური მდივნის მიერ გასვლის შესახებ დოკუმენტის მიღებიდან ერთი წლის შემდეგ, ან იმგვარი უფრო ხანგრძლივი ვადის შემდეგ, როგორიც აღნიშნულ დოკუმენტში შეიძლება იყოს განსაზღვრული.
A withdrawal shall take effect one year after receipt by the Secretary-General of the instrument of withdrawal or such longer period as may be specified in that instrument.
666030.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი შესანახად ჰბარდება გენერალურ მდივანს.
This Protocol shall be deposited with the Secretary-General.
666031.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გარდა 105., 165., 214., 225. და 265. მუხლებში განსაზღვრული ფუნქციებისა, გენერალური მდივანი: 1. აცნობებს ყველა სახელმწიფოს, რომლებმაც ხელი მოაწერეს ამ ოქმს, ან შეუერთდნენ მას: 2. ყოველი ახალი ხელმოწერის თაობაზე, ან რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების თაობაზე; ამის თარიღთან ერთად; 3. ამ ოქმის ძალაში შესვლის თარიღს; და 4. ამ ოქმიდან გასვლის შესახებ ნებისმიერი დოკუმენტის ჩაბარების შესახებ, მისი მიღების თარიღთან და გასვლის ძალაში შესვლის თარიღთან ერთად.
In addition to the functions specified in Articles 105., 165., 214., 225. and 265., the Secretary-General shall: 1. inform all States which have signed this Protocol or acceded thereto of: 2. each new signature or deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, together with the date thereof; 3. the date of entry into force of this Protocol; and 4. the deposit of any instrument of withdrawal from this Protocol together with the date on which it was received and the date on which the withdrawal takes effect.
666032.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გადაუგზავნის ამ ოქმის დამოწმებულ ასლებს ყველა სახელმწიფოს, რომლებმაც ხელი მოაწერეს ამ ოქმს, ან შეუერთდნენ მას.
Transmit certified copies of this Protocol to all States which have signed this Protocol or acceded thereto.
666033.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ამ ოქმის ძალაში შესვლისთანავე მისი დამოწმებული სწორი ასლი გენერალური მდივნის მიერ გადაეგზავნება გაერო-ს სამდივნოს, მისი რეგისტრაციისა და გამოქვეყნების მიზნით გაერო-ს ქარტიის 102-ე მუხლის თანახმად.
As soon as this Protocol enters into force, a certified true copy thereof shall be transmitted by the Secretary-General to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
666034.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი შედგენილია ერთ დედნად არაბულ, ესპანურ, ინგლისურ, რუსულ, ფრანგულ და ჩინურ ენებზე, თითოეული ტექსტი არის რა თანაბრად ავთენტიკური.
This Protocol is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.
666035.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
რის დასადასტურებლადაც ქვემორე ხელის მომწერებმა, იყვნენ რა ამისთვის სათანადო უფლებამოსილებით აღჭურვილნი თავიანთი მთავრობების მიერ, ხელი მოაწერეს ამ ოქმს.
In Witness Whereof the undersigned being duly authorized by their respective Governments for that purpose have signed this Protocol.
666036.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შესრულებულია ლონდონში, ათას ცხრაას ოთხმოცდათექვსმეტი წლის შვიდ ნოემბერს.
Done at London, this seventh day of November, one thousand nine hundred and ninety-six.
666037.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნარჩენები და სხვა მასალა, რომელიც განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად.
Wastes Or Other Matter That May Be Considered For Dumping.
666038.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემდეგი ნარჩენები და სხვა მასალა წარმოადგენს იმ ნარჩენებსა და სხვა მასალას, რომელიც განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად მე-2 და მე-3 მუხლებში ჩამოყალიბებული ამ ოქმის მიზნებისა და ზოგადი ვალდებულებების გათვალისწინებით: 1. ფსკერსაღრმავებელი სამუშაოებისას ამოღებული გრუნტი; 2. ჩამდინარე წყლების ნალექი; 3. თევზის ნარჩენები, ან თევზის სამრეწველო წესით დამუშავების შედეგად წარმოქმნილი მასალა; 4. მცურავი საშუალებები და პლატფორმები, ან ზღვაზე არსებული სხვა ხელოვნური კონსტრუქციები; 5. ინერტული, არაორგანული გეოლოგიური მასალა; 6. ბუნებრივი წარმოშობის ორგანული მასალა; 7. მსხვილგაბარიტიანი საგნები, რომლებიც ძირითადად შეიცავს რკინას, ფოლადს, ბეტონს და ანალოგიურად უვნებელ მასალებს, რომლებსაც პრობლემის შექმნა ფიზიკური ზემოქმედების თვალსაზრისით თუ შეუძლიათ, და მხოლოდ ისეთ ვითარებაში, როდესაც ამგვარი ნარჩენები წარმოქმნილია ისეთ ადგილებში, როგორიც არის მცირე კუნძულები იზოლირებული მოსახლეობით, რომელსაც ზღვაში ჩაყრის გარდა, ნარჩენების მოცილების სხვა პრაქტიკული შესაძლებლობა არ გააჩნია.
The following wastes or other matter are those that may be considered for dumping being mindful of the Objectives and General Obligations of this Protocol set out in Articles 2 and 3: 1. dredged material; 2. sewage sludge; 3. fish waste, or material resulting from industrial fish processing operations; 4. vessels and platforms or other man-made structures at sea; 5. inert, inorganic geological material; 6. organic material of natural origin; 7. bulky items primarily comprising iron, steel, concrete and similarly unharmful materials for which the concern is physical impact, and limited to those circumstances where such wastes are generated at locations, such as small islands with isolated communities, having no practicable access to disposal options other than dumping.
666039.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნარჩენები ან სხვა მასალა, ჩამოთვლილი 14. და 17.პუნქტებში, განხილული შეიძლება იქნეს ზღვაში ჩასაყრელად იმ პირობით, რომ მათ მაქსიმალურად აქვთ მოშორებული მასალა, რომელსაც შეუძლია წარმოქმნას მოტივტივე ნამტვრევები, ან სხვაგვარად შეუწყოს ხელი ზღვის გარემოს დაბინძურებას, და იმ პირობით, რომ ზღვაში ჩაყრილი მასალა რაიმე სერიოზულ დაბრკოლებას არ უქმნის თევზჭერას ან ნაოსნობას.
The wastes or other matter listed in paragraphs 14. and 17. may be considered for dumping, provided that material capable of creating floating debris or otherwise contributing to pollution of the marine environment has been removed to the maximum extent and provided that the material dumped poses no serious obstacle to fishing or navigation.
666040.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ზემოთქმულის მიუხედავად, 11.– 17. პუნქტებში ჩამოთვლილი მასალები, რომლებიც შეიცავს რადიოაქტივობის დონეებს, რომლებიც აღემატება დე მინიმის (შეზღუდვისგან თავისუფალ) კონცენტრაციებს, განსაზღვრულს „ატომური ენერგიის საერთაშორისო სააგენტოს" მიერ და მიღებულს შემთანხმებელ მხარეთა მიერ, არ ჩაითვლება ზღვაში ჩასაყრელად შესაფერისად; იმ პირობით, გარდა ამისა, რომ 25 წლის განმავლობაში 1994 წლის 20 თებერვლიდან, და მას შემდეგ ყოველი ოცდახუთწლიანი ინტერვალის შემდეგ, შემთანხმებელი მხარეები ჩაატარებენ სამეცნიერო გამოკვლევას ყველანაირ რადიოაქტიურ ნარჩენებთან და სხვა რადიოაქტიურ მასალასთან დაკავშირებით, გარდა მაღალი დონის ნარჩენების ან მასალისა, მხედველობაში მიიღებენ რა ისეთ სხვა ფაქტორებს, როგორსაც შემთანხმებელი მხარეები მიზანშეწონილად მიიჩნევენ, და განიხილავენ ამგვარ ნივთიერებათა ჩაყრის აკრძალვას თანახმად 22-ე მუხლში ჩამოყალიბებული პროცედურისა.
Notwithstanding the above, materials listed in paragraphs 11. to 17. containing levels of radioactivity greater than de minimis (exempt) concentrations as defined by the IAEA and adopted by Contracting Parties, shall not be considered eligible for dumping; provided further that within 25 years of 20 February 1994, and at each 25 year interval thereafter, Contracting Parties shall complete a scientific study relating to all radioactive wastes and other radioactive matter other than high level wastes or matter, taking into account such other factors as Contracting Parties consider appropriate and shall review the prohibition on dumping of such substances in accordance with the procedures set forth in Article 22.