668072 Records found
666021.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გენერალური მდივანი დაუყოვნებლივ აცნობებს შემთანხმებელ მხარეებს ორგანიზაციისთვის ჩაბარებული მიღების ან უარის შესახებ დოკუმენტების თაობაზე.
The Secretary-General shall without delay notify Contracting Parties of instruments of acceptance or objection deposited with the Organization.
666022.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ახალი დანართი ან დანართის შესწორება, რომელიც დაკავშირებულია ამ ოქმის მუხლების შესწორებასთან, ძალაში არ შევა მანამ, სანამ ძალაში არ შევა ამ ოქმის მუხლების შესწორება.
A new Annex or an amendment to an Annex which is related to an amendment to the Articles of this Protocol shall not enter into force until such time as the amendment to the Articles of this Protocol enters into force.
666023.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
არბიტრაჟის პროცედურასთან დაკავშირებული მე-3 დანართის შესწორებებთან მიმართებაში და ახალი დანართების მიღებასა და ძალაში შესვლასთან მიმართებაში, გამოიყენება ამ ოქმის მუხლების შესწორებებთან დაკავშირებული პროცედურები.
With regard to amendments to Annex 3 concerning the Arbitral Procedure and with regard to the adoption and entry into force of new Annexes the procedures on amendments to the Articles of this Protocol shall apply.
666024.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
დამოკიდებულება ოქმსა და კონვენციას შორის.
Relationship between the Protocol and the Convention.
666025.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი ჩაანაცვლებს კონვენციას მოცემული ოქმის იმ შემთანხმებელ მხარეთა შორის, რომლებიც კონვენციის მხარეებიც არიან.
This Protocol will supersede the Convention as between Contracting Parties to this Protocol which are also Parties to the Convention.
666026.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ხელმოწერა, რატიფიკაცია, მიღება, დამტკიცება და შეერთება.
Signature, ratification, acceptance, approval and accession.
666027.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი ღიაა ხელმოსაწერად ნებისმიერი სახელმწიფოს მიერ ორგანიზაციის შტაბ-ბინაში 1997 წლის 1-ლი აპრილიდან 1998 წლის 31 მარტამდე და ამის შემდეგ ღია დარჩება მასთან შესაერთებლად ნებისმიერი სახელმწიფოსთვის.
This Protocol shall be open for signature by any State at the Headquarters of the Organization from 1 April 1997 to 31 March 1998 and shall thereafter remain open for accession by any State.
666028.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
სახელმწიფოებს შეუძლიათ გახდნენ ამ ოქმის შემთანხმებელი მხარეები: 1. ხელმოწერით, რომელიც არ ექვემდებარება რატიფიკაციას, მიღებას ან დამტკიცებას; ან 2. ხელმოწერით, რომელიც ექვემდებარება რატიფიკაციას, მიღებას ან დამტკიცებას, რასაც მოსდევს რატიფიკაცია, მიღება ან დამტკიცება; ან 3. ოქმთან შეერთებით.
States may become Contracting Parties to this Protocol by: 1. signature not subject to ratification, acceptance or approval; or 2. signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval; or 3. accession.
666029.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
რატიფიკაცია, მიღება, დამტკიცება ან მიღება ხდება შესაბამისი შინაარსის დოკუმენტის ჩაბარებით გენერალური მდივნისთვის.
Ratification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary-General.
666030.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ეს ოქმი ძალაში შედის ოცდამეათე დღეს იმ თარიღიდან, როდესაც: 1. სულ მცირე 26-მა სახელმწიფომ გამოხატა თანხმობა, დავალდებულებულნი იყვნენ ამ ოქმით თანახმად 24-ე მუხლისა; და 2. კონვენციის სულ მცირე 15 შემთანხმებელი მხარე შედის 11 პუნქტში მოხსენიებულ სახელმწიფოთა რიცხვში.
This Protocol shall enter into force on the thirtieth day following the date on which: 1. at least 26 States have expressed their consent to be bound by this Protocol in accordance with Article 24; and 2. at least 15 Contracting Parties to the Convention are included in the number of States referred to in paragraph 11.
666031.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
თითოეული სახელმწიფოსთვის, რომელმაც გამოხატა თანხმობა, დავალდებულებული იყოს ამ ოქმით თანახმად 24-ე მუხლისა 1-ლ პუნქტში მოხსენიებული თარიღის შემდეგ, ეს ოქმი ძალაში შედის ოცდამეათე დღეს იმ თარიღიდან, როდესაც ამგვარმა სახელმწიფომ გამოხატა თავისი თანხმობა.
For each State that has expressed its consent to be bound by this Protocol in accordance with Article 24 following the date referred to in paragraph 1, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date on which such State expressed its consent.
666032.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნებისმიერ სახელმწიფოს, რომელიც არ იყო კონვენციის შემთანხმებელი მხარე 1996 წლის 31 დეკემბრამდე, და რომელიც გამოხატავს თანხმობას, დავალდებულებული იყოს ამ ოქმით ძალაში მის შესვლამდე, ან ხუთი წლის განმავლობაში ძალაში მისი შესვლის შემდეგ, შეუძლია იმ მომენტისთვის, როდესაც იგი თანხმობას გამოხატავს, შეატყობინოს გენერალურ მდივანს, რომ შეტყობინებაში აღწერილი მიზეზების გამო მას არ შეეძლება შეასრულოს ამ ოქმის კონკრეტული დებულებები, მე-2 პუნქტში გათვალისწინებული დებულებების გარდა, გარდამავალი პერიოდის განმავლობაში, რომელიც არ უნდა აღემატებოდეს მე-4 პუნქტში აღწერილ პერიოდს.
Any State that was not a Contracting Party to the Convention before 31 December 1996 and that expresses its consent to be bound by this Protocol prior to its entry into force or within five years after its entry into force may, at the time it expresses its consent, notify the Secretary-General that, for reasons described in the notification, it will not be able to comply with specific provisions of this Protocol other than those provided in paragraph 2, for a transitional period that shall not exceed that described in paragraph 4.
666033.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
არანაირი შეტყობინება, გაკეთებული 1-ლი პუნქტის მიხედვით, არ ახდენს ზეგავლენას ამ ოქმის შემთანხმებელი მხარის ვალდებულებებზე რადიოაქტიური ნარჩენების ან სხვა რადიოაქტიური მასალის ზღვაზე დაწვასთან ან ზღვაში ჩაყრასთან დაკავშირებით.
No notification made under paragraph 1 shall affect the obligations of a Contracting Party to this Protocol with respect to incineration at sea or the dumping of radioactive wastes or other radioactive matter.
666034.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ამ ოქმის ნებისმიერი შემთანხმებელი მხარე, რომელმაც 1-ლი პუნქტის მიხედვით შეატყობინა გენერალურ მდივანს, რომ კონკრეტულად აღნიშნული გარდამავალი პერიოდის განმავლობაში არ შეეძლება შეასრულოს, ნაწილობრივ ან სრულად, 41. მუხლი ან მე-9 მუხლი, ამისდა მიუხედავად ამ პერიოდის განმავლობაში აკრძალავს ისეთი ნარჩენების ან სხვა მასალის ჩაყრას, რომელთან დაკავშირებითაც მას ნებართვა არ გაუცია, ყოველ ღონეს იხმარს ადმინისტრაციული ან საკანონმდებლო ზომების მისაღებად, რათა უზრუნველყოს ნებართვების გაცემისა და ნებართვის პირობების შესაბამისობა მე-2 დანართის დებულებებთან და გენერალურ მდივანს შეატყობინებს გაცემული ნებართვების შესახებ.
Any Contracting Party to this Protocol that has notified the Secretary-General under paragraph 1 that, for the specified transitional period, it will not be able to comply, in part or in whole, with Article 41. or Article 9 shall nonetheless during that period prohibit the dumping of wastes or other matter for which it has not issued a permit, use its best efforts to adopt administrative or legislative measures to ensure that issuance of permits and permit conditions comply with the provisions of Annex 2, and notify the Secretary-General of any permits issued.
666035.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ესა თუ ის გარდამავალი პერიოდი, კონკრეტულად აღნიშნული 1-ლი პუნქტის მიხედვით გაკეთებულ შეტყობინებაში, არ უნდა გრძელდებოდეს ხუთ წელზე მეტი ხნის განმავლობაში ამგვარი შეტყობინების გაგზავნიდან.
Any transitional period specified in a notification made under paragraph 1 shall not extend beyond five years after such notification is submitted.
666036.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემთანხმებელი მხარეები, რომლებსაც გაკეთებული აქვთ შეტყობინება 1-ლი პუნქტის მიხედვით, შემთანხმებელ მხარეთა პირველ კრებას, შემდგარს მათ მიერ რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების შესახებ დოკუმენტის ჩაბარებიდან, წარუდგენენ ამ ოქმის შესრულების მისაღწევად განკუთვნილ პროგრამასა და განრიგს, ამ ოქმის მე-13 მუხლით გათვალისწინებული შესაბამისი ტექნიკური თანამშრომლობისა და დახმარების ნებისმიერ მოთხოვნებთან ერთად.
Contracting Parties that have made a notification under paragraph 1 shall submit to the first Meeting of Contracting Parties occurring after deposit of their instrument of ratification, acceptance, approval or accession a program and timetable to achieve full compliance with this Protocol, together with any requests for relevant technical cooperation and assistance in accordance with Article 13 of this Protocol.
666037.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
შემთანხმებელი მხარეები, რომელთაც გაკეთებული აქვთ შეტყობინება 1-ლი პუნქტის მიხედვით, ადგენენ პროცედურებსა და მექანიზმებს გარდამავალი პერიოდისათვის, რათა მოახდინონ რეალიზაცია და მონიტორინგი წარდგენილი პროგრამებისა, რომლებიც გამიზნულია ამ ოქმის სრულად შესრულების მისაღწევად.
Contracting Parties that have made a notification under paragraph 1 shall establish procedures and mechanisms for the transitional period to implement and monitor submitted programs designed to achieve full compliance with this Protocol.
666038.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ანგარიში შესრულების მხრივ მიღწეული პროგრესის შესახებ ამგვარი შემთანხმებელი მხარეების მიერ წარედგინება შემთანხმებელ მხარეთა თითოეულ კრებას, გამართულს მათი გარდამავალი პერიოდის განმავლობაში, სათანადო ზომების მისაღებად.
A report on progress toward compliance shall be submitted by such Contracting Parties to each Meeting of Contracting Parties held during their transitional period for appropriate action.
666039.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
ნებისმიერ შემთანხმებელ მხარეს შეუძლია ამ ოქმიდან გასვლა ნებისმიერ დროს ორი წლის ამოწურვის შემდეგ იმ თარიღიდან, როდესაც ეს ოქმი ძალაში შევა ამ შემთანხმებელი მხარისთვის.
Any Contracting Party may withdraw from this Protocol at any time after the expiry of two years from the date on which this Protocol enters into force for that Contracting Party.
666040.
International Relations | 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 29 December 1972
გასვლა ხდება გენერალური მდივნისთვის გასვლის შესახებ დოკუმენტის ჩაბარების გზით.
Withdrawal shall be effected by the deposit of an instrument of withdrawal with the Secretary-General.