მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
20141.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამასაც თავისი გამართლება აქვს.
This too has its justification.
20142.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
შუასაუკუნეების ქართული ლიტერატურის და საზოგადოდ კულტურის შეხვედრის წერტილები ბიზანტიურ და ევროპულ კულტურასთან ჯერ კიდევ მომავალი კვლევის საგანია.
The points of contact of mediaeval Georgian literature and, generally, culture, with Byzantine and European culture is still the object of future study.
20143.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამ პრობლემების მეცნიერული დამუშავება რამდენიმე ათეული წლის წინ დაიწყო.
Scholarly research into these questions commenced several decades ago.
20144.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ევროპული მეცნიერების დაგვიანებული ინტერესი ქართული შუასაუკუნეების მიმართ და ერთგვარი უნდობლობა ქართული წყაროებისადმი, რის მიზეზებზედაც ზემოთ მივუთითებდით, ქართულ მეცნიერებას ევროპულისადმი საპასუხო უნდობლობით განაწყობდა.
The belated interest of European scholarship in Georgian sources, and a certain distrust of Georgian sources, the reasons of which were indicated above, created a reactive mistrust in Georgian scholarship with regard to its European counterpart.
20145.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამან განაპირობა ის გარემოება, რომ ქართველოლოგიისა და ბიზანტინისტიკის საერთო პრობლემებზე ევროპული და ქართული მეცნიერების შეხვედრა პოლემიკით დაიწყო.
This led to the contacts between European and Georgian scholars on problems common to Kartvelology and Byzantine Studies to start with a polemic.
20146.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
სამწუხაროა, მაგრამ სწორედ ამ პოლემიკის ფონზე იქნა დასმული შ. ნუცუბიძის მიერ ევროპული მეცნიერების წინაშე ქართველოლოგიის არსებითი საკითხები:
Unfortunately, it was against the background of this polemic that Nutsubidze presented European scholarship with the crucial problems of Kartvelology:
20147.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ფსევდო-დიონისე არეოპაგელისა და პეტრე იბერის იდენტიფიკაციის, “ვარლაამ და იოასაფის~ ავტორობის და ქართული რენესანსის პრობლემები.
The identification of pseudo-Dionysius the Areopagite with Peter the Iberian, the authorship of Barlaam and Ioasaph, and problems of the Georgian Renaissance.
20148.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
შ. ნუცუბიძეს, ერთი მხრივ, დიდი ერუდიციის, ღრმა ინტუიციისა და ფართო დიაპაზონის მეცნიერს და, მეორე მხრივ, პოლემიკური სტილის, საეჭვო ფილოლოგიური არგუმენტაციისა და არამყარი ვარაუდების მოყვარულ მკვლევარს, ბუნებრივია, რომ ევროპული მეცნიერება ნდობით არ შეხვდა.
European scholarship naturally did not place trust in Nutsubidze, a scholar of great erudition, deep insight and broad range, on the one hand, and a researcher of polemic style, week philological argumentation and lover of volatile hypotheses.
20149.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
და რაც ყველაზე მეტად სავალალოა, უნდობლობა შ. ნუცუბიძის კვლევის მეთოდის მიმართ გადატანილ იქნა მის მიერ დასმულ პრობლემებზე და მთელ ქართველოლოგიურ მეცნიერებაზე.
And, which is most deplorable, mistrust towards Nutsubidze's method of research was extended to the problems posed by him and to the entire Kartvelological science.
20150.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ესეც ერთ-ერთი მიზეზია უკანასკნელი ათწლეულების ბიზანტინისტიკის ერთგვარი უნდობლობისა ქართველ მეცნიერთა კვლევა-ძიების მიმართ.
This too is one of the reasons of a certain scepticism apparent in Byzantine Studies over the past decades towards the research of Georgian scholars.
20151.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ეს გარემოება მკაფიოდ შეინიშნება ჩვენი საუკუნის 80-იანი წლების დასასრულს ბიზანტინისტიკაში “ვარლაამ და იოასაფის~ ავტორობის პრობლემაზე გამოთქმულ ახალ ვარაუდებში.
This is clearly noticeable in the new hypotheses put forward in Byzantine Studies in the 1980s on the authorship of Barlaam and Ioasaph.
20152.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
სამწუხაროდ, ამ შემთხვევაში ზემოთ აღნიშნული მიზეზები ქართველოლოგიური კვლევა-ძიებისადმი უნდობლობისა შემაფერხებელია უკვე არა მხოლოდ ქართული ლიტერატურის პრობლემების კვლევისა ევროპაში, არამედ ბიზანტინისტიკის ერთი არსებითი პრობლემის გადაწყვეტისა და საზოგადოდ ევროპული მედიევისტიკის დონისა.
Unfortunately, in this case, the above-cited reasons of distrust for Kartvelological research hampers not only the research into problems of Georgian literature in Europe but also the solution of one crucial problem, and generally the level of European mediaeval studies.
20153.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამიტომაც ამ საკითხზე საგანგებოდ უნდა გავამახვილოთ ყურადღება.
Hence, attention should be focused on this question.
20154.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
1988 წელს ამსტერდამში ინგლისურ ენაზე გამოქვეყნდა ალექსანდრე კაჟდანის სტატია “ვარლაამ და იოასაფის~ ავტორობის საკითხზე. მასში ახალი ვარაუდია გამოთქმული შუასაუკუნეების ევროპაში ამ უაღრესად პოპულარული ბერძნული რომანის ავტორის ვინაობაზე.
In 1988 Alexander Kazhdan's paper was published in Amsterdam on the authorship of Barlaam and Ioasaph, advancing a new hypothesis on the identity of the author of this Greek romance highly popular in mediaeval Europe.
20155.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
მკვლევარი უწოდებს რა თავის ვარაუდს “მკრთალ ჰიპოთეზას~, არ ცდილობს მის არგუმენტირებას.
Calling his assumption a "shadowy hypothesis", the researcher does not try to argue it.
20156.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამდენად, შეიძლებოდა მასზე არ მიგვექცია საგანგებო ყურადღება და დარჩენილიყო იგი ამ საკითხზე არსებული სხვა მრავალი მკრთალი ჰიპოთეზის მსგავსად.
Therefore, it could have been overlooked and left to rest as one among the many other "shadowy hypotheses" on this issue.
20157.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
მაგრამ ამ ახალმა “მკრთალმა ჰიპოთეზამ~ გვერდით გადასწია ამ საკითხზე მეცნიერულად არგუმენტირებული ორი თვალსაზრისი - პ. პეეტერსისა და ფ. დელგერის და მათი ადგილი დაიჭირა 90-იან წლებში გამოცემულ ოქსფორდის ბიზანტიური ლექსიკონის სამტომეულში, რომლის მთავარი რედაქტორი თვითონ ა. კაჟდანია.
However, the new hypothesis has superseded two scientifically argued views of Peeters and Dölger, taking their place in the newly published three-volume Oxford Dictionary of Byzantium, whose editor-in-chief is Kazhdan himself.
20158.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
მეორე მხრივ, ა. კაჟდანის სტატია ტიპური მაგალითია იმისა, რომ ზოგჯერ ქართველი მკვლევარის (ამ შემთხვევაში, სიმონ ყაუხჩიშვილის) პოლემიკური ტონი ისე აღიზიანებს უცხოელ მეცნიერს, რომ აგდებს მეორე უკიდურესობაში: ცდილობს მარტივი შენიშვნებით გვერდი აუაროს ამ საკითხზე არსებულ მთელ ქართველოლოგიურ ლიტერატურას.
On the other hand, Kazhdan's paper is a typical example of the polemic tone of a Georgian researcher (in the present case, of Simon Qaukhchishvili) occasionally irritating a foreign scholar, throwing him into another extreme of dismissing the entire Kartevelological literature on the issue with simple notes.
20159.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
შედეგად მივიღეთ ის, რომ ევროპელი მკვლევარი თავისი მეთოდოლოგიით დგას ამ საკითხის შესწავლის დაახლოებით ერთი საუკუნის წინანდელ დონეზე.
As a result, with his methodology, the European researcher finds himself almost a century behind in the study of the problem.
20160.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
განვიხილოთ უფრო დეტალურად:
I shall discuss the question in some detail.