მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
21301.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მოგვიანებით ილია ჭავჭავაძე აყალიბებს ახალი ქართული პროზის პრინციპებს.
Later, Ilia Chavchavadze set forth the principles of new Georgian prose.
21302.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მის თხზულებებში - “კაცია-ადამიანი?!" და “გლახის ნაამბობი"- აღწერილია ბატონყმობის დროინდელი ცხოვრება.
His Do You Call that a Man?! and The Beggar's Story describe the life under serfdom.
21303.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
აკაკი წერეთელი მოღვაწეობს ლირიკისა და პროზის სფეროში.
Akaki Tsereteli wrote lyrics and prose.
21304.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ალექსანდრე ყაზბეგი და ვაჟა-ფშაველა გვიხატავენ მთის ჯერ კიდევ პრიმიტიულ ჩვეულებებს.
Aleksandre Qazbegi and Vazha-Pshavela depict the still primitive customs of the mountains.
21305.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
დავით კლდიაშვილი იუმორისტი პროზაიკოსია, შიო არაგვისპირელი - გლეხთა ცხოვრების ამსახველი პესიმისტი, ეგნატე ნინოშვილი კი - მუშათა პოეტი.
David Kldiashvili is a humorous prose writer, Shio Aragvispireli, a pessimist describing peasant life, while Egnate Ninoshvili – a workers' poet.
21306.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
პირველი მსოფლიო ომის პერიოდში გამოირჩევა ცისფერყანწელთა ჯგუფი პაოლო იაშვილისა და ტიციან ტაბიძის მოთავეობით.
During World War One the group of Blue Horns is distinguished, led by Paolo Iashvili and Titsian Tabidze.
21307.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
თანამედროვეობის ყველაზე დიდი ცისფერყანწელი მწერალია გრიგოლ რობაქიძე, რომელიც აღმოსავლური სულის ყველაზე ღრმა საიდუმლოებას გამოხატავს.
Grigol Robakidze is the greatest Blue Horns writer of contemporaneity, expressing the deepest mystery of the Oriental spirit.
21308.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ამავე სტატიის თავში - “ქართული ენა” ბუდაპეშტის უნივერსიტეტის პროფესორი კარლო ტალიავინი მოკლედ მიმოიხილავს ქართული ენის ტიპოლოგიის, გრამატიკისა და დიალექტების საკითხებს, შემდეგ ეხება ქართულ ანბანს.
Under the heading "The Georgian Language" of the same article, Professor Carlo Tagliavini of the University of Budapest gives a brief review of questions of the typology, grammar and dialects of the Georgian language. Then he touches upon the Georgian alphabet.
21309.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მიუხედავად იმისა, რომ ავტორი გამოყენებული ლიტერატურის ჩამონათვალში მიუთითებს ივ. ჯავახიშვილის “ქართული პალეოგრაფიის~ 1926 წლის გამოცემას, იგი მრავალ საკითხს აშკარად მცდარად აშუქებს.
Although the author refers to I. Javakhishvili's Georgian Palaeography, his interpretation of many questions is clearly erroneous.
21310.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მაგალითად, შენიშნავს, რომ ქართული ანბანი არის ორგვარი:
Thus, e.g. he notes that the Georgian alphabet is of two kinds:
21311.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ხუცური და მხედრული, ხუცური დაკავშირებულია სომხურთან. უფრო მეტიც, სომხური ისტორიოგრაფიული ტრადიციის თანახმად, იგი შექმნილია მესროპის მიერ. ქართულის თანახმად კი მხედრული ხუცურზე უფრო გვიანდელია და შექმნილია, თითქოსდა, ქართველთა პირველი მეფის ფარნავაზის მიერ.
Khutsuri ("ecclesiastical") and mkhedruli ("knightly"), and that the former is related to Armenian, furthermore, according to the Armenian historiographic tradition, it was created by Mesrop, while according to the Georgian tradition, the mkhedruli is earlier than khutsuri, and was allegedly created by Parnavaz, the first king of the Georgians.
21312.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ცნობილი იტალიელი ლიტერატურათმცოდნის ჯაკომო პრამპოლინის ფუნდამენტური “მსოფლიო ლიტერატურათა ისტორიის" მე-2 ტომში ცალკე თავად არის წარმოდგენილი ქართული ლიტერატურა, რომელიც, ავტორის აზრით, საზოგადოდ, ქრისტიანობის წიაღში უნდა იყოს ჩასახული.
In volume two of A History of World Literature by the well-known Italian literary historian Giacomo Prampolini, Georgian literature is given under a separate heading. In the author's view, the literature in question must have originated within Christianity.
21313.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მკვლევარი ქართულ ანბანზე მსჯელობისას ფიქრობს, რომ ორივე ანბანი - ხუცურიც და მხედრულიც - არამეულ-ფალაურიდან უნდა მომდინარეობდეს. ამასთან, ხუცური თავდაპირველად დაკავშირებული უნდა ყოფილიყო სომხურთან.
In discussing the Georgian alphabet, the researcher suggests that both alphabets – khutsuri and mkhedruli – must stem from Aramaic-Pahlavi; khutsuri must have originally been connected with Armenian.
21314.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
მისი აზრით, სომხურიდანვეა ნათარგმნი V-VI საუკუნეებში ქართული ბიბლია, რომლის შემდგომი რედაქცია ექვთიმე ათონელს ეკუთვნის.
In his view, the Georgian Bible was translated from the Armenian in the 5th-6th centuries and subsequently edited by Euthymius the Athonite.
21315.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
სტატიაში მოკლედ არის მიმოხილული გიორგი მთაწმიდელის, ეფრემ მცირის, იოანე შავთელის, არსენ ვაჩესძის, იოანე პეტრიწის, იოანე-ზოსიმეს, იოანე მინჩხის, იოანე ბოლნელის, დავით ტბელის, იაკობ ხუცესის, გიორგი მერჩულის, სტეფანე მტბევარისა და კათალიკოს არსენ II-ის ლიტერატურული მემკვიდრეობა.
The article gives a brief review of the literary legacy of Giorgi the Hagiorite, Eprem Mtsire, Ioane Shavteli, Arsen Vachesdze, Ioane Zosime, Ioane Minchkhi, Ioane Bolneli, David Tbeli, Iakob the Priest, Giorgi Merchule, Stepane Mtbevari, and Catholicos Arsen II.
21316.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
საგანგებოდ არის წარმოჩენილი იაკობ ხუცესის “შუშანიკის წამება" - ჩვენამდე მოღწეული პირველი ქართული ლიტერატურული ძეგლი - და მაიუმის დიდი ეპისკოპოსის, მონოფიზიტ პეტრე იბერის ლიტერატურული მემკვიდრეობა.
Special mention is made of Iakob the Priest's The Passion of Shushanik, the first Georgian literary text coming down to us, and the literary legacy of the Monophysite Peter the Iberian, the great Bishop of Mayuma.
21317.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ორიგინალურ აგიოგრაფიულ ძეგლთა შორის დასახელებულია: “ნინოს ცხოვრება", “კოლაელ ყრმათა წამება", “ათცამეტი ასურელი მამის ცხოვრება", “აბო ტფილელის წამება".
Named among original hagiographic texts are: The Life of St. Nino, The Martyrdom of the Children of Kola, The Life of the Thirteen Syrian Fathers, and The Passion of Abo Tbileli.
21318.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ჩამოთვლილია სხვა საეკლესიო და საერო ისტორიოგრაფიული თხზულებები.
Other church and secular historiographic writings are also listed.
21319.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ჯ. პრამპოლინი თამარის მეფობის პერიოდს ოქროს ხანად მიიჩნევს.
Prampolini considers Queen Tamar's period the Golden Age;
21320.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ასახელებს დავით აღმაშენებლის თხზულებებს, მოიხსენიებს გრიგოლ ჩახრუხაძის სახოტბო პოეზიას, იოანე შავთელის დავით აღმაშენებლისადმი მიძღვნილ “აბდულმესიანს". აღნიშნავს, რომ მოსე ხონელის “ამირანდარეჯანიანი" და სარგის თმოგველის “ვისრამიანის" ქართული თარგმანი ამკვიდრებს სარაინდო პოეზიის პრინციპებს, რაც მწვერვალს აღწევს შოთა ანუ აშოტ რუსთაველის “ვეფხისტყაოსანში".
He names the works of David the Builder, mentions Grigol Chakhrukhadze's eulogistic poetry, Ioane Shavteli's Abdulmesiani, dedicated to David the Builder; he notes that Mose Khoneli's Amirandarejaniani and Sargis Tmogveli's Georgian translation of Visramiani establish the principles of chivalrous poetry, attaining its climax in Shota or Ashot Rustaveli's The Man in the Panther's Skin.