მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
21601.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
XIII საუკუნის 20-იან წლებში ქართულმა სახელმწიფომ პოლიტიკური კრახი განიცადა.
In the 1220s the Georgian state suffered a political collapse.
21602.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
მონღოლთა მიერ ქვეყნის დაპყრობას თანდათანობით მისი ეკონომიკური და კულტურული დაქვეითებაც მოჰყვა.
The Mongol conquest of the country was followed by its gradual economic and cultural decline.
21603.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
საქართველო თანდათანობით ჩამოშორდა ევროპული ცივილიზაციის მაგისტრალურ ხაზს.
Georgia gradually left the main developmental line of European civilisation.
21604.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ქვეყნის ლიტერატურა და საზოგადოდ აზროვნება თავის თავში ჩაიკეტა.
The country's literature and thought, in general, became closed in themselves.
21605.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
შეწყდა კულტურული კონტაქტი მეზობელ ქვეყნებთან და განსაკუთრებით ევროპასთან.
Cultural contacts with neighbouring countries, especially with Europe, ceased.
21606.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამიტომაც, XIV-XVI საუკუნეების ევროპულ წყაროებში ცნობები ქართულ მწერლობაზე ნაკლებად ჩანს.
This accounts for the paucity of information about Georgian literature in European sources of the 14th-16th centuries.
21607.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
თუმცა, რა თქმა უნდა, არც ამ პერიოდშია გამორიცხული ქართულ-ევროპული ლიტერატურული ურთიერთობის ცალკეული შემთხვევების არსებობა.
However, neither in this period is the occurrence of isolated Georgian-European literary contacts ruled out.
21608.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
მაგალითისათვის შეიძლება დავასახელოთ ათონის მთა, სადაც ქართული სასულიერო მწერლობის ძალზე მდიდარი ტრადიციები ივირონის მონასტრის ბაზაზე ძალიან დიდხანს იყო ცოცხალი.
Mount Athos may be mentioned as an example, where the rich traditions of Georgian church literature lived on long in the Iviron Monastery.
21609.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ის გარემოება, რომ ივირონის მონასტრის რამდენიმე დიდი მოღვაწე XI საუკუნეში ბერძნული ეკლესიის მიერ წმინდანად შეირაცხა, უფრო გვიანდელი პერიოდის ათონის მთის სამონასტრო კორპორაციას ამ წმინდანთა ცხოვრების შესასწავლად ქართული წყაროების გამოყენების საჭიროებაზე მიანიშნებდა.
The canonisation of several major figures of the Iviron Monastery in the 11th century by the Byzantine Church obliged the monastic corporation of Mount Athos of a later period to resort to Georgian sources in studying the lives of saints.
21610.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ასეა თუ ისე, როგორც ირკვევა, XI საუკუნის შუა წლებში ათონის ივირონის ლავრის მშენებლობისა და ეფთვიმე ათონელის მოღვაწეობის შესახებ ქართულ ენაზე შექმნილი ლიტერატურული ძეგლები თანდათანობით როგორც თარგმანებით, ასევე ზეპირი გზით გავრცელდა ათონელ ბერძენთა შორისაც.
Literary works written in Georgian on the construction of the Iviron Monastery on Mt Athos in the mid-11th century appear to have spread both through translations and orally among the Athonite Greeks.
21611.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამის საფუძველზე უნდა იყოს შექმნილი ათონის მთის ბერძნული ხელნაწერებით ჩვენამდე მოღწეული ორი თხზულება:
It must have been on this basis that the two works preserved in the Mount Athos, were composed:
21612.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
„ცხოვრება წმიდისა მამისა ჩუენისა ეფთვიმე იბერისა“ და „ცხოვრება და მოქალაქეობა წმიდათა და ღმერთ-შემოსილთა მამათა ჩვენთა იოვანესი, ეფთვიმესი და გიორგისი, წმიდისა და დიდისა ივერთა ლავრის მაშენებელთა“.
The Life of our Holy Father Euthymius the Iberian and The Life and Activities of Our Holy and God-graced Fathers Iovane, Euthymius and Giorgi, Builders of the Holy and Great Lavra of the Iberians.
21613.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
უფრო მეტიც, როგორც დღეისათვის უკვე დადგენილია, XIII-XIV საუკუნეების მიჯნის სამი ხელნაწერით (პარიზის ნაციონალური ბიბლიოთეკის ბერძნული ფონდის 1251 და 1252; მილანის ამბროსის ბიბლიოთეკის ბერძნული ფონდის 253) ჩვენამდე მოღწეულია XI საუკუნის ქართული აგიოგრაფიული ძეგლის „გიორგი ათონელის ცხოვრების“ ერთი პასაჟის ბერძნული და ლათინური თარგმანი.
Furthermore, as established to date, Greek and Latin translations of a passage from The Life of Giorgi the Athonite, an 11th-century Georgian hagiographic work, have come down to us through three MSS of the turn of the 14th century (1251 and 1252 of the Greek fonds of the Bibliothece Nationale, Paris; and 253 of the Greek fonds of the Ambrosius Library, Milan).
21614.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
როგორც ჩანს, კათოლიკური ეკლესიის მისიონერები აღმოსავლეთში ადრევე დაინტერესებულან დიდი ქართველი მოძღვარის გიორგი ათონელის სიმპატიური და ლოიალური განწყობილებით რომაული ეკლესიის ისტორიისა და ევქარისტული პრაქტიკის ცალკეული დეტალების მიმართ და მისი „ცხოვრებიდან“ ამ დამოკიდებულების ამსახველი ნაწყვეტის ბერძნული და ლათინური თარგმანი შეუტანიათ XIII საუკუნეში შედგენილ „რწმენის საუნჯის“ (Thesaurus fidei) კრებულში.
Missionaries of the Catholic Church in the East appear to have taken early interest in the favourable and loyal attitude of the eminent Georgian churchman Giorgi the Athonite to the history of the Roman Church and to individual details of eucharistic practice. Greek and Latin translations of an excerpt from his Life, reflective of this attitude, was entered in a 13th-century collection, Thesaurus fidei.
21615.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ეს საქმიანობა უკავშირდება დომინიკელთა ორდენის ბერის ბოლონიელი ბონაკორსის სახელს, რომელიც ხანგრძლივად მოღვაწეობდა საბერძნეთში.
This activity is linked to the name of Bonaccorsi, a Bolognan monk of the Dominican Order, who resided in Greece for a long period of time.
21616.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
მის გარდაცვალებას დაახლოებით 1275 წლით ათარიღებენ.
He is believed to have died in ca 1275.
21617.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ევროპელთა მიერ ქართული სამყაროს თავიდან აღმოჩენა XVI საუკუნიდან ხდება.
The 'rediscovery' of the Georgian world by the Europeans took place from the 16th century.
21618.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამას ხელი შეუწყო ქართველთა მოღვაწეობამ ევროპის ქვეყნებთან პოლიტიკური კონტაქტის დასამყარებლად.
This was facilitated by Georgian efforts to establish political contacts with European countries.
21619.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ბიზანტიის იმპერიის საბოლოო დაცემით საქართველომ დაკარგა ერთადერთი პოლიტიკური მოკავშირე აღმოსავლეთში და აგრესიულად განწყობილი მაჰმადიანური ქვეყნებით გარემოცული ფიზიკური განადგურების საფრთხის წინაშე აღმოჩნდა.
With the ultimate fall of the Byzantine empire Georgia lost her only political ally in the East and - encircled by aggressive Muslim countries - faced the threat of physical annihilation.
21620.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამან განაპირობა ის, რომ ქართულმა სამეფო კარმა და ეკლესიამ დაიწყო რეალური მეგობრული კავშირის ძიება ქრისტიანული დასავლეთისა თუ აღმოსავლეთის ქვეყნებთან.
This prompted the Georgian royal court and the church to look for real friendly ties with countries of the Christian West and the East.