მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
25841.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგი მთაწმიდელმა საეკლესიო კალენდრისა და დიდი სვინაქსარის მასალის საფუძველზე შეადგინა 12 თვის საგალობელთა კრებული თთუენი.
Based on the church calendar and materials of Great Synaxarion, Giorgi of Mtatsminda compiled the collection of hymns for 12 months called Months.
25842.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
ძველ კრებულებში კალენდარული თანმიმდევრობით სექტემბრიდან აგვისტოს ჩათვლით მოთავსებული ყოველი თვის საგალობლებიდან მან გამოარჩია საუკეთესონი, შეუდარა ბერძნულ დედნებს, პოეტურად და მუსიკალურად გააწყო ისინი.
He selected the best hymns from the old collections where the hymns were given chronologically from September to August, compared them to the Greek originals and arranged them poetically and musically.
25843.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
რაც აკლდა, თავად თარგმნა ბერძნულიდან და ასე შექმნა სრული და უნაკლულო თთუენი.
Afterwards, he translated the missing ones from the Greek and so created a complete and flawless Months.
25844.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგი მცირემ გიორგის თვენს უწოდა „გჳრგჳნი კათოლიკე ეკლესიისაჲ, შემკული თუალითა და ანთრაკითა“.
Giorgi Mtsire called The Months by Giorgi of Mtatsminda ‘Crown of the Holy Catholic Church, Decorated with Precious Stones’.
25845.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგის თვენის წყაროები მისსავე ანდერძებშია დასახელებული:
The sources of Giorgi of Mtatsminda’s Months are listed in his colophons:
25846.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
ანტიოქიაში წმ. პეტრე მოციქულის სახელობის ტაძარში დაცული სათუეე;
The Months preserved in St. Peter’s church in Antioch;
25847.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
წმ. სვიმეონ საკვირველთმოქმედის მონასტერში დაცული თვენი;
The Months preserved in the church of St. Simon the Tanner;
25848.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
კონსტანტინოპოლის აია სოფიის მონასტრის თვენი.
The Months, preserved in Hagia-Sophia monastery in Constantinople.
25849.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
დადგინდა, რომ გიორგი მთაწმიდელი ანგარიშს უწევს იერუსალიმურ-საბაწმიდურ ტრადიციასაც, რადგან საქართველოში XII საუკუნეშიც გრძელდებოდა იერუსალიმური და კონსტანტინოპოლური საღვთისმსახურო წესების თანაარსებობა.
As it was clarified, Giorgi of Mtatsminda pays a due tribute to Jerusalem-Sabbaite tradition since the Jerusalem and Constantinopolitan rites continued to co-exist in Georgia as well in the 12th century.
25850.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
იადგარში შეტანილი იყო ქართველ წმინდანთა სახელები: წმ. ნინო, წმ. შუშანიკ დედოფალი, წმ. აბო თბილელი, წმ. კონსტანტი კახი.
The names of Georgian saints: St. Nino, St. Shushanik, St. Abo of Tiflis, and St. Kostanti Kakhi were introduced in the Iadgari.
25851.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგიმ თვენში შეიტანა იოდასაფის, წმ. ნინოს, წმ. ილარიონ ქართველისა და წმ. ეფთვიმესადმი მიძღვნილი საგალობლები.
Giorgi of Mtatsminda also placed the hymns dedicated to Jodasaph, St. Nino, St Hilarion the Georgian (Ilarion Kartveli) and St. Eptvime into The Months.
25852.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგის თვენმა ლიტურგიკული პრაქტიკიდან განდევნა მანამდე არსებული ჰიმნოგრაფიული კრებულები და იგი, XII ს. I მეოთხედში არსენ ბერის მიერ შესწორებული, დარჩა ერთადერთ მოქმედ კრებულად.
Giorgi’s The Months in fact forced from the liturgy practice the hymnographic collections used before that, thus his work, amended in the first quarter of the 12th century by Monk Arsen, remained the only operational hymn collection.
25853.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგი მთაწმიდელმა დიდი დრო მოანდომა პარაკლიტონის ბერძნულიდან ქართულად თარგმნას, რომელშიც რვა ხმის საგალობლები განლაგებულია კვირისა და სადა დღეების მიხედვით.
It took Giorgi of Mtatsminda quite some time to translate Paraklitoni from Greek into Georgian, where the hymns written for eight voices are arranged by Sunday and week-days.
25854.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
მისი ავტოგრაფის შედგენის დროდ 1057-1060 წლებია მიჩნეული.
The years 1057-1060 are considered to be the date of creating the autograph of the work.
25855.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგი მთაწმიდელს ეკუთვნის სხვა ჰიმნოგრაფიული კრებულებიც: ზატიკნი; დიდნი მარხვანი, რომელშიც ანდრია კრიტელის დიდი კანონის თარგმანი შეიტანა; სტიქარონნი საწელიწდონი დღესასწაულისანი, ახალი აღთქმისთვის დართული იამბიკოები.
Giorgi of Mtatsminda is the author of other hymnographic collections, such as Zatikni, Great Lents, where he introduced the translation of The Great Canon by Andrew of Crete; sticheria to be chanted on holidays throughout the year, and iambi added for the New Testament.
25856.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
ივირონის მონასტერში მოღვაწეობდნენ ცნობილი ქართველი ჰიმნოგრაფები: ბასილი ბაგრატის ძე მთაწმიდელი, ზოსიმე და ეზრა მთაწმიდელები;
Well-known Georgian hymnographers active at Iviron monastery: St. Basil (Bagrationi) of Mtatsminda, Zosime and Ezra of Mtatsminda;
25857.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
გიორგი მთაწმიდელისადმი მიძღვნილი საგალობლები გიორგის მოძღვარს გიორგი შავმთელს შეუქმნია [მეტრეველი].
Hymns dedicated to Giorgi of Mtatsminda were written by Giorgi Shavmteli, Giorgi’s spiritual father [Metreveli].
25858.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
შავ მთაზე ეფრემ მცირემ შეადგინა მარხვანის ახალი რედაქცია, შექმნა იამბიკოები.
Eprem Mtsire flourishing on the Black Mountain developed a new recension of Lents and created iambic verses.
25859.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
არალიტურგიკული ჰიმნოგრაფიიდან მან თარგმნა გრიგოლ ღვთისმეტყველის გნომური ლექსები და გააერთიანა ასეული იამბიკოს სახელწოდებით.
From non-liturgical hymnography he translated gnomic poems of Grigol the Divine and incorporated them under the name A hundred Iambi.
25860.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ქართული ჰიმნოგრაფია
აქვე მოღვაწეობდა არალიტურგიკული საგალობლების ავტორი თეოფილე ხუცესმონაზონი.
The monk Teopile, the author of non-liturgical hymns also flourished there.