მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
46281.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
აი, ასეთი იყო სახე იმ ოჯახისა, სადაც მე სოფლიდან მიმიყვანეს.
Such was the character of the family I had been taken to from the village.
46282.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
სასახლეში რომ გამომიყვანეს, პირველ ხანებში ძალიან მოწყენილი ვიყავი.
When I was taken to the manor-house I was very upset to begin with.
46283.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დედამ შემნიშნა ეს, მომიჩინა პატარა ბიჭები და მიმანება თავი.
My mother noticed this, found small boys for me and left me alone.
46284.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მე ამ ახალ ამხანაგებთან ერთად დილიდან საღამომდე სულ მინდორში დავრბოდი; მხოლოდ სადილად დამიძახებდნენ ხოლმე.
From morning to night I ran about all the time in the meadows with these playmates; I was called in only for the midday meal.
46285.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
თვითონ დედაჩემი, როგორც წინეთა ვსთქვი, მშრომელი იყო.
As I have already said, my mother was hardworking.
46286.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
საღამოს შემობრუნდებოდა სახლში და მაშინ ჩვენც დაგვიძახებდნენ ხოლმე.
In the evenings she would come back to the house and we were then always called back.
46287.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დაანთებდნენ ბუხარში ცეცხლს, ბუხრის წინ გაგვიშლიდნენ შვლის ტყავს და დაგვსვამდნენ ზედ.
They would light the stove, spread us a roe-deer skin in front of the fire and make us sit down on it.
46288.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ირგვლივ შემოგვეხვეოდნენ ბიჭები და მოგვიყვებოდნენ ხოლმე ზღაპრებს.
The boys would gather round us and we were told fairy stories.
46289.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ზღაპარი რომ მოგვწყინდებოდა, მაშინ გავშაირდებოდით ხოლმე ერთმანეთში.
If we were bored with fairy stories, then we would start reciting verses to each other.
46290.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ან გამოცანებს ვამბობდით, ან სხვებ როგორმე ვიქცევდით თავს ვახშმობამდე.
Or else we would ask riddles and find other ways of passing the time until supper.
46291.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დედა იქვე ტახტზე იჯდა ფეხმოკეცილი, წიგნს ჰკითხულობდა თავისთვის, მაგრამ ჩუმად კი ყურს უგდებდა: ბიჭებს ურიგო არა წასცდეს რა ყმაწვილებთანო.
Mother sat on a divan, her feet curled up, quietly reading a book, but she was keeping a discreet ear on us in case the servant boys did anything naughty to young masters.
46292.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ჩემ ამხანაგ ბიჭებში ერთი პატარა ბიჭი ერია. დიდი გამოეშმაკებული ყოველიფერში, მაგრამ გულისყური კი არა ჰქონდა.
There was a little lad among my playmates who was always devilish and paid no attention.
46293.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
როცა დედა დაგვასწავლიდა ხოლმე ჩვენ ყველას საზეპირო ლოცვებს, ის ბიჭი ისე გამოშტერებული იდგა, რომ სიტყვის განმეორებას ვერ ახერხებდა.
When mother taught us all to say our prayers by heart, this lad was so transfixed that he couldn’t repeat a word.
46294.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დედაჩემს ეს ძალიან უკვირდა:
My mother was most puzzled:
46295.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
„ისე ყოველიფერში მოხერხებული და ნიჭიერიაო, და გულისყური კი დახშული აქვსო“!
"He’s so quick at everything and clever, yet he has no concentration at all".
46296.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
გაიკეთე სამი თითი, – ეტყოდა ხოლმე გამოლენჩებულ ბიჭს:
Take three fingers, - she would say to the doltish boy:
46297.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დაიდევი შუბლზე!
Put them on your forehead!
46298.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
სთქვი: „სახელითა მამისათა!“
Say: "In the name of the father".
46299.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ახლა კიდევ ჭიპზე.
Now put them on your navel.
46300.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
სთქვი: „და ძისათა!“
Say: "And of the son".