მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
46361.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
არ გვარიდებდნენ არც სიცივეს, არც სიცხეს, არც დარს და არც ავდარს.
They didn’t mind us putting up with the cold or the heat, fine weather or bad weather.
46362.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დილდილობით ცვრიან ველზე ფეხშიშველას უნდა გვერბინა.
Every morning we had to run barefoot through the dewy fields.
46363.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
პირველი თოვლი რომ მოვიდოდა, ფიფქზე რამდენჯერმე უნდა გაგვერბინ-გამოგვერბინა;
When the first snow of winter came, we had to run several times in and out of the freshly fallen snow.
46364.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დასოვლებული და სიცივისაგან გაჭარხლებული ფეხები ცეცხლზე უნდა შეგვეშრო.
Soaked through and so het up that we were as red as beetroot, we had to dry our feet by the fire.
46365.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დარწმუნებული ვიყავით, რომ ამით ტანმრთელობა მოგვემატებოდა.
We were convinced that all this made us stronger and healthier.
46366.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ახალ გაზაფხულზე რომ წვიმა მოვიდოდა, ჩვენ სახლის ღარს თავს ვუშვერდით, რომ ოქროს ხუჭუჭი ამოგვსვლოდა.
When the rain came in early spring, we turned the house’s rainwater pipe on our heads so that our curls would come up golden.
46367.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
უმთავრესი ყურადღება ჩვენი წირვალოცვაზე და მარხვაზე იყო მიქცეული.
More attention was paid to our prayers and keeping the fasts than to anything else.
46368.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
სამწუხარო დრო ჩვენთვის დიდმარხვა იყო.
The sad time for us was Lent.
46369.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მთელი დღე საღამომდის, სანამ ლოცვა არ გამოვიდოდა, წყლის მეტს არაფერს მიგვაკარებდნენ, საღამოსაც მარტო ხმელ პურს გვაძლევდნენ.
For the whole day, right until evening, we were not allowed anything but water, in the evening we were given only dry bread.
46370.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
არა თუ შეჭამადი რამე, ღვინო, მარილი და ზეთიც კი აკრძალული გვქონდა. თამაშის ნებაც არ გვეძლეოდა.
We were not even allowed broth, or wine, or salt or oil.We were forbidden to play games.
46371.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ცისკარს როგორ დავაკლდებოდით?
How could we miss early matins?
46372.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ესეები ყველა ჩვენთვის ჯოჯოხეთი იყო და, რასაკვირველია, აღდგომას სულწასულობით მოველოდით.
Such things were hell for us and it is no wonder that once Lent is nigh I am out of sorts.
46373.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
საზოგადოდ დიდ ოჯახებში ყველგან ამაოდმორწმუნება იყო გავრცელებული.
Generally there was widespread superstition in all the great households.
46374.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ყმაწვილებს ყველას სჯეროდათ, რომ ჭინკები, ქაჯები, კუდიანები და ეშმაკები ქვეყნად დადიან და ადამიანებს აშინებენო.
All young people believed that elves, sorcerers, witches and devils walked the earth, terrifying human beings.
46375.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ეს სენი ჩვენს ოჯახშიაც მოდებული იყო.
Our family too suffered from these superstitions.
46376.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ახლა, როგორც ვფიქრობ, ეს სულ მოსამსახურეების ბრალი იყო: იმათ, საზოგადოდ ბიჭსა და გოგოებს, აკრძალული ჰქონდათ ერთმანეთთან მისვლა-მოსვლა და თამაშობა.
Now, when I think about it, I see that it was all the servants’ fault: on the whole, boys and girls, they were forbidden to visit each other or to play with one another.
46377.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დღე ვერ ბედავდნენ და, ღამ-ღამობით რომ თავისუფალი ყოფილიყვენ და ვერავის დაენახათ, ბატონიშვილებს, ყმაწვილებს განზრახ აშინებდნენ და ისინიც, დაღამდებოდა თუ არა, შიშით კარში ვეღარ გამოდიოდნენ.
They dared not do anything by day, but at night, if they were free and nobody could see them, they would have deliberately frightened the young people, the master’s children, and the latter, once night had fallen, would be too scared to go outside.
46378.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
არ მახსოვს, ისე შევსულიყო ან საფარეშოში და ან სამოახლოში, რომ ათასი რამ უცნაური და საშიში არ ეთქვათ ჩემთვის.
I don’t remember going into the servants’ or attendants’ quarters without being told a thousand frightening things.
46379.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დედას რომ ვეტყოდი ხოლმე ამას, ის გაიღიმებდა და მიპასუხებდა ხოლმე:
When I told my mother about them, she would smile and reply:
46380.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
„არა, შვილო, ტყუილია! ვინც ცუდს არ იზამს და არც არას დააშავებს, იმას არაფერი არ მოეჩვენებაო“.
"No, child, it’s a lie. If you don’t do anything bad and don’t harm anyone, then you won’t see any ghosts".