მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
46381.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ამგვარი სიტყვებით დაიმედებულს გული საგულეს მქონდა და უშიშარიც ვიყავი, მაგრამ ორმა შემთხვევამ გამიტეხა გული და ხასიათიც გამომეცვალა:
Cheered up by such words, I calmed down and was fearless, but two incidents broke my courage and changed my nature.
46382.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ერთხელ, დღედაღამის გაყრის დროს გადავიპარე ბოსტანში და ნესვის მოპარვას ვაპირებდი;
Once, as day was turning into night, I crept into the kitchen garden, intending to steal a melon.
46383.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
დავუწყე ძებნა, გადავწი-გადმოვწიე ბარდები და მივაგენი ერთ მწიფე ნესვს.
I started looking for one, pulled the stems this way and that and found a ripe melon.
46384.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მოწყვეტა რომ დავაპირე, გამევლო გულში: არავინ მიყურებდეს-თქო, დავანებე თავი, წამოვდექი ზეზე და მივიხედ-მოვიხედე.
As I was about to tear it off, I was suddenly overcome by the fear that someone might have noticed me. I stopped, stood up and looked all round.
46385.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მეორედ რომ დავაპირე ნესვის მოწყვეტა, თურმე ხელი დავაცდინე ბარდებს და იქვე სხვა ალაგას გადავშალე ფოთლები; იქ თურმე კატა იწვა.
When I attempted to pick the melon for the second time, I seemed to have missed the spot and to be parting the leaves at another place. There was a cat lying there.
46386.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
წამოვარდა ზეზე ფრუტუნით და გაიქცა.
It leapt up with a snarl and fled.
46387.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მე მაშინვე მომაგონდა ჩვენი მოსამსახურეების სიტყვები, რომ „კუდიანები რადაც უნდა გადაიქცევიანო“;
I immediately recalled our servants telling me, "Witches can turn into whatever they want to".
46388.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ამას გარდა, დედის სიტყვებიც მომაგონდა: „ვისაც არაფერი დაუშავებია, იმას არაფერი მოეჩვენებაო“.
Apart from that I remembered what my mother had said: "If you haven’t done anything wrong, you won’t see any ghosts".
46389.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ვთქვი გუნებაში: მეტი დამნაშაობა რაღა იქნება, რომ ჩუმად მინდოდა ნესვის მოწყვეტა-მეთქი?
I said to myself: Could there be any worse crime than quietly trying to pick a melon?
46390.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ალბათ კუდიანი იწვა ნესვად და კატად გადაიქცა-თქო“. ერთი-ორი დავიკივლე და შემიწუხდა გული.
I expect a witch was lying there in the form of a melon and turned into a cat.” I shrieked once or twice and lost all courage.
46391.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
არ გაუვლია ერთ კვირეს, რომ ამას მეორე შემთხვევაც დაერთო:
Less than a week passed before this was followed by the second incident:
46392.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ტალავერში მაღლა ყურძნის მტევნები იყო ჩამოკიდებული.
High up in the arbour there were bunches of grapes hanging.
46393.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მე პატარა ვიყავი და ვერ ავწვდებოდი, მაგრამ ჩემი უფროსი და კი ჰკრეფდა ხოლმე.
I was too small to reach them, but my elder sister used to pick them.
46394.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ერთხელ მთვარიან ღამეში შევნიშნე, რომ ჩემი და ტალავერ ქეშ იდგა და ყურძენს ჰკრეფდა.
One moonlit night I noticed that my sister was standing under the arbour picking grapes.
46395.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მივიჭერი, შევეხვეწე: „ანა, გენაცვალე, ერთი მტევანი მეც მომიწყვიტე-თქო“.
I ran up to her and begged her: "Ana, dear Ana, cut me a bunch too".
46396.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
ჯერ ხმა არ გამცა.
At first she said nothing.
46397.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მაგრამ, რომ აღარ მოვეშვი, მომიბრუნდა, უცბად რაღაც წაიბურტყულა და დამეჭყანა.
But when I kept pestering her, she turned, suddenly mumbled something and grimaced at me.
46398.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მისთანა თქვენმა მტერმა ნახოს, მე იქ სანახავი ვნახე: ჩემი დის მაგიერადაც ვიღაც სხვა იყო!
I wouldn’t wish it on my worst enemy, but I really saw something there: instead of my sister, someone else was there.
46399.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
თურმე ჩემ უფროს ძმას, დავითს, რომელსაც კუჭის სისუსტის გამო ყურძნის ჭამა აკრძალული ჰქონდა, დის ტანისამოსი ჩაეცვა და ისე წასულიყო ყურძნის მოსაპარავად.
It was apparently my older brother, Davit, who had a weak stomach and was forbidden to eat grapes, he had put on my sister’s clothes and had gone out like that to steal grapes.
46400.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი I
მე ესეები არ ვიცოდი, ეშმაკად მივიღე და გული შემიწუხდა.
I knew none of this, I took him to be a devil and my heart sank.