მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
47481.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
რამდენიც არის, იმდენი დაწერეო!
Sign only for what is actually there!
47482.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მეც ხუთი ათას თუმანზე მოვაწერე ხელი, თუმცა ნამდვილად კი ორი ათას ცხრაას თუმანზე მეტად არ ღირებულა.
But I had signed for fifty thousand, although in fact they weren’t valued at more than twenty-nine thousand roubles.
47483.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ეს ჩემი ხელის მოწერა მაინც არ იამა სიმამრს და წასვლის დროს სიტყვა ჩამომართვა, რომ ცოლს წავიყვანდი კავკასიას და იქ აღარ დავდგებოდი.
Even so this signature was not enough to please my father-in- law and as he left he spoke to me, asking me to take my wife away to the Caucasus and not to return to Moscow.
47484.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მეორე დღეს კნიაჟნა შემოვიდა ჩვენსას.
The next day the Princess came to our house.
47485.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
გუშინდელი ამბავი, რაც გადამხდა, ვუამბე და ვკითხე: სიმამრი უკმაყოფილოდ რად დარჩა ჩემზემეთქო?
I told her what had happened the previous day and asked her why my father-in-law was still dissatisfied with me.
47486.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
იმანაც ჯერ ხატზე დამაფიცა: „ჩემად არსად წაგცდესო“, მერე მომიყვა საიდუმლოს:
She made me swear on an icon not to let anyone anywhere know she had told me, and then revealed the secret to me:
47487.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ჩემი შვილობილის პირველი ქმარი, როგორც ადრეც მითქვამს, ბაზილევსკია, იმ ბაზილევსკის მკვიდრი ძმა, დღეს სიმდიდრით არის განთქმული.
My niece's first husband, the father of the two girls, as I’ve already told you, was Bazilevsky, this Bazilevsky has a brother who is famous today for his wealth.
47488.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ოქროს მადნებშიც და იმ სიმდიდრეშიაც ნახევარი წილი უძევსო შენს ცოლსა და ცოლის დას, მაგრამ, მაგათი მამა რომ მოკვდა, შენი ცოლი წლის დარჩა და ცოლისდა მუცლის.
It comes from gold mines and a half share of this wealth was meant for your wife and your wife’s sister, but once their father had died, your wife was left high and dry and your wife’s sister even worse off.
47489.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მაშინ იმ მეორე ძმამ, დღევანდელმა ბაზილევსკიმ, გამოძებნა ორენბურგის პროკურორი, მილიონი მისცა, ჩამოართვა ხელწერილი და სიმდიდრე კი დანარჩენი, რაც ამ ორ დას ერგებოდა, თვითონ მიისაკუთრა.
Then the second brother, the present Bazilevsky, sought out the Procuror of Orenburg, gave him a million roubles, got him to sign a receipt and appropriated all the rest of the fortune, which was meant to benefit the two sisters, for himself.
47490.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ახლა შენ საჩივარი უნდა აუტეხო ბაზილევსკის და, როგორც შენს ცოლს, ისე ცოლის დასაც დაუბრუნო კუთვნილებაო.
Now you ought to lay a complaint against Bazilevsky and get back what belongs to both your wife and her sister.
47491.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ეს ამბავი გახმაურდა.
This story led to an uproar.
47492.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
კნიაჟნა ჩემთან გადმოვიდა და ცოლის მამინაცვალი კი გაგიჟდა.
The Princess came over to our side and my wife’s stepfather went mad.
47493.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მართლა გაგიჟდა, თუ მოიგონა, არ ვიცი, მაგრამ სიგიჟეში კი მოკვდა.
He literally went mad: I don’t know whether he ever came to his sense, but he died insane.
47494.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
დამრჩა, როგორც იმერელს, პროცესი ხელში, რომელიც დიდ ხარჯს მოითხოვდა.
Like an Imeretian, I was left with a court case on my hands, which was to cost me great expense.
47495.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ვიღაც ტრუბეცკოიმ ორი მილიონი შემომაძლია იმ პროცესში: „მომყიდეო და მერე მე ვიციო“.
A certain Trubetskoi took two million roubles off me in that trial: "Sell it to me and I’ll know what to do".
47496.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მაგრამ მე რა ნება მქონდა დავთანხმებულიყავ, მით უფრო იქ ცოლისდაც ერია.
But what right did I have to do as he agreed, especially as my wife’s sister was involved.
47497.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ასე თუ ისე, კრედიტი დიდი მქონდა მოსკოვში,
One way or another, I had a lot of credit in Moscow.
47498.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
დავიწყე პროცესი და დიდ გაჭირვებაში ჩავვარდი, რადგანაც, რომ მეგონა, ისე ადრე არ გათავდა საქმე.
I started the court case and got myself into great difficulties, because I felt that the case would take a long time to be settled.
47499.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
იძულებული გავხდი, რომ დამენებებია თავი რუსეთისათვის და წამოვსულიყავი სამშობლოში ცოლშვილიანად.
I found myself forced to leave Russia and go back home with my wife.
47500.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
საქმე გადავეცი ჩემს ქვისლს, რადგანაც იმ ხანებში ჩემი ცოლისდაც გათხოვდა, ზოლოტარიევმა შეირთო, და მერე იმან დაიწყო საზოგადო საქმის წარმოება.
I handed the case over to my brother-in-law: my wife’s sister had got married meanwhile to a certain Zolotariov, and he then took over most of the conduct of the case.