მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
50021.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ეს უკანასკნელი აშკარად ენობრივად ერთ ფუძეს - „გა-ს“ მიემართება, -იმ (-ემ) ფორმანტი კი – მის სიმრავლეს, ანუ აქ – წყვილობას.
The latter is obviously linguistically linked to one common stem – "ga", and -im (-em) formant – its multiplicity, i.e. here - the pair.
50022.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
აქედან გამომდინარე, მრავლობითის ფუძე „გაიმ-ი“ კონკრეტულად არც ერთი ღვთაების მნიშვნელობით არ იქნებოდა გამოყენებული.
Consequently, the stem of the plural "gaim" specifically would not be used under the meaning of any deity.
50023.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ცალსახად ნათელია, რომ ის ქართული ენის ნიადაგზე ვერ გაჩნდებოდა, რადგან ქართულ ვარიანტებად გვექნებოდა: გა-ნ-[ი]. ან: გა-თა; სამაგიეროდ, ადვილად წარმოიქმნებოდა ებრაულ ენაზე მოლაპარაკეთა შორის.
It is mono-semantically clear that it originated on the ground of the Georgian language so that for the Georgian versions we should have: ga-n-[i], or ga-ta; On the other hand, it could be derived among those speaking Hebrew.
50024.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ჩვენ წარმართული წყვილადი პანთეონის [„გაც“ და „გა“] მეორე, ვერცხლის კერპის, აღდგენილ ენობრივ ვარიანტად „გათ“ გვესახება, რადგან ქართული ენის მასალაში იგი იმავე ძირეულ ელემენტად წარმოგვიდგენია, რომელიც მეგრულ „თუთა“-ში გვაქვს და რომელიც ქართული ენის „მ-თ-ოვარ-ე“ - „მ-თვ-არ-ე“ ფორმაშიც იკითხება: (სვ. „დოშდუღ“).
I consider the "gats" as the restored variant of the second silver idol of the pantheon pair ["gats" and "ga"], as in the material of the Georgian language it emerges as the same rest element which we have in the Megrelian "tuta" and which is found also in the form of "m-t-ov-ar-e"---> "m-tv-ar-e" (the Moon) of the Georgian language: (Svan "doshdugh").
50025.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ამასთან, *თ ძირეული თანხმოვანი ელემენტის ამოკითხვა ძველი ქართულის ლექსემაშიცაა შესაძლებელი.
The *t stem (basic) consonant element can be assumed in the true lexeme of Old Georgian as well.
50026.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ფუძეთა მაწარმოებლების ნაირგვარობა (-ენ —თ-ენ-ება; -ულ— თუ-ალ; — თუ-ე...) ხელს არ უშლის ამ ფორმებს, რომ მნათობობა-ნათების; მთიებობა – „მთვარეობის“, მისი კალენდარული ციკლის, ანუ „თვ-ის“ და მატერიალურად წრიული (შდრ. თუალ-ი) ფორმის სიღრმეში ერთი საგნის „მთვარის“ აღმნიშვნელი *თ ძირი ამოვიკითხოთ და ისტორიულად მისსავე კულტს დავუკავშიროთ.
The diversity of the derivatives of stems does not prevent these forms from being read as the *t root indicative of one subject "mtvare" (moon) in the depth of Luminary - of shining: "mtieboba - of moonycity", its calendar cycle, i.e. "tv-is" and materially circular (cf. tual-i) (eye) form and relate it historically with its very cult.
50027.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ამგვარად, მთვარე წარმართი ადამიანის მსოფლაღქმის მიხედვით, როგორც ჩანს, თეთრი სინათლის (შდრ. ყვითელი, მზიური შუქი - მზის კულტი; მასალა - ოქრო), ამოთენების, წრიულობის, ასევე ყოველთვიური კალენდრისა და „ზამთრობის“ ის კულტი იყო, რომელიც „სითეთრეს“ განკარგავდა, ამის გამო ვერცხლით გამოისახებოდა და იდგა „მარცხლ მისა [არმაზისა] – კერპი ვერცხლისაი და სახელი მისი გა“.
Thus, according to the world perception of the heathen man, the Moon appears to have been the cult of white light (cf. yellow, sunny light – cult of the Sun; material - gold), dawning lighting, circularity, as well as of the monthly calendar and "winter" time, which sent out the "whiteness"; that is why it was expressed by silver and stood: And to his [Armaz] left stood an idol of silver and his name was Ga"..
50028.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
გამომდინარე აქედან, არსენ ბერისეული ფორმა „გატ“-ი ყველაზე ახლოს უნდა იდგეს ისტორიულ ფუძესთან.
As a consequence, Arsen the Monk's form "Gat" must stand most closer to historical stem.
50029.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
რაც შეეხება ლექსემაში „თ“ ყრუფშვინვიერის (*გათ – გატ) ყრუ-მკვეთრი ბგერით ჩანაცვლების საკითხს, ეს პროცესი დასახელებულ ფორმებს დასავლურქართულ ენობრივ არეალში უნდა გაევლოთ, კერძოდ, მაშინ, როცა ქართველური ტომები იბერ-სპერები, თუბალ-მოსხები და სხვანი მცირე აზიის ჩრდილოეთით, ანუ უძველესი საქართველოს სამხრეთ-დასავლეთით ცხოვრობდნენ და არა – მას შემდეგ, რაც პირაქეთა იბერიაში მათი მასიური მოწევა განხორციელდა.
As for the issue of substitution of "th" sound in lexeme by "t" (*gath ->gat), the cited forms must have undergone this process in the west Georgian lingual area, in particular, when the Georgian tribes Iber-Spers, Tubal-Moschei and others lived to the north of Asia Minor, i.e. to the south-west of real Ancient Georgia and not -after their resettlement (mars) in hither of Iberia.
50030.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ერთი ხელნაწერი-თხზულების ენობრივი ანალიზისა და თარგმანის ტიპის დადგენისათვის.
TOWARDS THE LINGUISTIC ANALYSIS OF ONE MANUSCRIPT WORK AND DETERMINING THE TYPE OF TRANSLATION.
50031.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
თხზულება ჰომილეტიკურია და უფლის აღდგომას ეხება, მაგრამ მნიშვნელოვანწილად იგი წარმოადგენს ქადაგებას სინანულის მისტერიის შესახებ გამომდინარე პეტრე მოციქულის მიერ უფლის სამჯერ უარყოფიდან და იუდა ისკარიოტელის შეუნანებლობიდან.
The work is homiletic and concerns the Lord's resurrection, but largely it represents preaching on the mystery of repentance due to the triple rejection of the Lord by Peter the Apostle and Judas Iskariot's nonrepentance.
50032.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
თხზულების განწყობა საკმაოდ პათეტიკური და ემოციურია.
The mood of the story is rather pathetic and emotional.
50033.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
მისი ავტორია IV საუკუნის საეკლესიო მოღვაწე წმინდა ათანასე ალექსანდრიელი.
Its author is a church figure of the 4<sup>th</sup> century Saint Athanasius of Alexandria.
50034.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ხელნაწერი შესრულებულია ნუსხურით შემოქმედელი მიტროპოლიტის იაკობ დუმბაძის მიერ XVIII საუკუნის დასაწყისს.
The manuscript is executed in small letters by the metropolitan of Shemokmedi Iakob Dumbadze at the beginning of the 18<sup>th</sup> century.
50035.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
მოგეხსენებათ, ეს არის უკვე გვიანი პერიოდი გარდამავალი ქართული ენის ისტორიისა და, შესაბამისად, ხელნაწერიც ავლენს ამ დროისათვის მახასიათებელ ენობრივ არასტაბილურობას ძველქართული გრამატიკული ნორმების მიმართ.
It is to be mentioned that this was the late transitional period of the Georgian language, accordingly the manuscript reveals linguistic instability with respect to Georgian old grammatical standards, characteristic of that period.
50036.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
მასში შეიმჩნევა დეფექტური ადგილებიც.
Several defects can also be found in it.
50037.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
მთარგმნელი უცნობია.
The translator is unknown.
50038.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
მართალია, ქართული ტექსტი, როგორც წესი, განიცდის ბერძნული ენის დიდ გავლენას, მაგრამ თარგმანი არ არის პრეციზიული.
Though as a rule the Georgian text suffers considerable influence of Greek; nevertheless, the translation is not precise.
50039.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
იგი თავისუფალი თარგმანის მაგალითს წარმოადგენს და საკმაოდ ამორფულია ორიგინალის მიმართ.
It represents an example of free translation, being rather amorphous with respect to the original
50040.
ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები | მეექვსე საერთაშორისო სიმპოზიუმი, ქართული "საქმე მოციქულთა"-ს დედნის საკითხი
ნაშრომში შედარებულია თარგმანი და ორიგინალი ერთმანეთს სტრუქტურული და სემანტიკური თვალსაზრისებით.
The translation and original have been compared in the paper from the structural and semantic points of view.