მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
54381.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამავე დროს, საქმე გვაქვს XVI საუკუნის დასასრულის ევროპულ ლიტერატურულ სტილთან.
At the same time, we are dealing with European literary style of the close of the 16<sup>th</sup> century.
54382.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამდროინდელი ავტორი ეძებს თავისი ლიტერატურული ქმნილებისათვის ფაბულას, ძირითად ქარგას; გადაამუშავებს მას: ამბავს გადაიტანს სხვა ქვეყანაში, შეცვლის მოქმედ პირთა სახელებს, გადაასხვაფერებს სიუჟეტის განვითარების ხაზს, შეცვლის ფინალს და სხვა.
An author of the period looks for a plot for his literary piece, reworks it by transferring the story to another country, altering the names of the characters, changes the line of development of the plot, alters the end, and so on.
54383.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მაგრამ მისი ნაწარმოების ფაბულას რაღაც წყარო აქვს; იგი თითქმის ყოველთვის რაღაც ამბიდან ამოდის.
However, the plot of his work has some source: nearly always it proceeds from some story.
54384.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ხშირად ასეა შექსპირის პიესების შემთხვევვაშიც.
This is often the case with Shakespeare's plays as well.
54385.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ესაა საზოგადოდ ძველი — ანტიკური და ადრინდელი შუასაუკუნეებიდან მომდინარე ლიტერატურული შემოქმედების სტილი: ავტორი თითქმის ყოველთვის გადაამუშავებს მითოსის, ძველი ეპიკური ტრადიციის, ძველი საისტორიო მოთხრობის თუ გადმოცემის რაღაც ეპიზოდს.
It is the style stemming from Classical and early medieval – literary writings: the author nearly always modifies some episode of a myth, ancient epic tradition or old historical story.
54386.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
კერძოდ, ზემოთ დასახელებული ფილიპ სიდნის „არკადიის“ რომანტიკული, საგმირო თუ პასტორალური ეპიზოდები გარკვეულ მიმართებებს ამჟღავნებენ ქსენოფონტის „კიროპედიის“ ზოგიერთ საისტორიო ცნობასთან.
In particular, the romantic, heroic or pastoral episodes of Sidney's "Arcadia", mentioned above, evince definite relationship with some historical evidence in Xenophon's "Cyropoedia".
54387.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
სიდნის თხზულების საკუთრივ იბერიაში გათამაშებული ინტრიგის ორიოდე სიუჟეტურ ხაზს პარალელი ეძებნება ჰელიოდორის „ეთიოპიკის“ სხვადასხვა ეპიზოდში, რა თქმა უნდა, არსებითი გადამუშავებით და ქვეყნებისა და პერსონაჟების თავისუფალი გადააზრებით.
A couple of the subject line of Sidney's work, acted out in Iberia proper, find a parallel in various episodes of Heliodorus. Aethiopica - of course with substantial revision and liberal re-interpretation of countries and characters.
54388.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
იბერიის უფლისწულის თხზულების პერსონაჟთა რიგში ჩართვა „არკადიის“ შემთხვევაში მოულოდნელად და უცნაურად არ ჩანს.
The inclusion of the Iberian prince among the characters of Sidney's work does not appear to be unexpected or strange in the case of "Arcadia".
54389.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
საქმე ისაა, რომ თხზულების მიხედვით საგმირო, რომანტიკული და პასტორალური თემატიკა გათამაშდება ისტორიული მცირე აზიის ძალზე ბევრ ქვეყანაში: პაფლაგონია, ლიდია, ფრიგია, პონტოს სამეფო, სპარსეთი, სომხეთი, თესალია, მაკედონია და მათ შორის იბერიაც.
The point is that, according to the work under discussion, heroic, romantic and pastoral themes are acted out in many countries of historical Asia Minor: Paphlagonia, Lydia, Phrygia, the Kingdom of Pontus, Persia, Armenia, Thessaly, Macedonia, as well as Iberia.
54390.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მეფე და არა მეფის შემთხვევაში მოქმედება კონკრეტულად იბერიაში მიმდინარეობს.
In the case of A King and No King, action specifically takes place in Iberia.
54391.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
რატომ გაითამაშეს ბომონტმა და ფლეტჩერმა თავიანთი თხზულების ამბავი იბერიაში?
Why did Beaumont and Fletcher act out the story of their play in Iberia?
54392.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
რა კავშირი აქვს ამ პიესაში მოთხრობილი პრინცის (მეფის) და პრინცესის სიყვარულის არაორდინალურ ამბავს საქართველოსთან?
What has the extraordinary love of the prince and princess, told in this play to do with Georgia?
54393.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ჩემი დაკვირვებით, ბომონტისა და ფლეტჩერის პიესის ძირითადი ქარგა პროვოცირებულია საქართველოს ლიტერატურული ტრადიციის ყველაზე დიდი ძეგლით, შოთა რუსთველის ვეფხისტყაოსნით.
My observations have led me to the belief that the main plot of Beaumont and Fletcher's play was suggested by The Man in the Panther's Skin - the greatest monument of Georgian literary tradition authored by the Georgian writer Shota Rustaveli.
54394.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მეფე და არა მეფის სიუჟეტის ძირითადი ხაზი – პრინცისა (მეფისა) და პრინცესის სასიყვარულო ინტრიგა საწყის იმპულსს იღებს ტარიელისა და ნესტანის სიყვარულის ისტორიიდან.
The intrigue of the plot of A King and No King - the love plot of the prince (king) and the princess - receives an impulse from the love story of Tariel and Nestan.
54395.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
თითქოსო, ავტორებმა გადაამუშავეს და საკუთარი შემოქმედებითი პრინციპებით გარდაქმნეს ვეფხისტყაოსნის ინდოეთის სიუჟეტური ხაზიდან მომდინარე ძირითადი ქარგა.
The authors seem to have adapted the basic outline stemming from the Indian subject of The Man in the Panther's Skin altering it according to their own literary principles.
54396.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამავე დროს, რუსთველოლოგიური ლიტერატურის თანახმად, ყველაზე ძველ ფაქტად ვეფხისტყაოსნის ევროპულ სამყაროში შეღწევისა მიჩნეულია XIX საუკუნის დასაწყისში კიევის მიტროპოლიტის ევგენი ბოლხოვიტინოვის მიერ საქართველოზე დასტამბულ წიგნში რუსთველის პოემის პირველი სტროფის თარგმნა და პოემის შინაარსის მოთხრობა.
At the same time, according to Rustvelological literature, the translation of the first stanza of Rustaveli's poem and the narration of the content of the poem by the Metropolitan of Kiev Evgeni Bolkhovitinov in his book on Georgia is considered to have been the earliest fact of the penetration of The Man in the Panther's Skin into the European world.
54397.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ასე რომ, ჩემს მიერ შემოთავაზებული თვალსაზრისი ჩვენს წარმოდგენას ვეფხისტყაოსნის ევროპულ სამყაროში შეღწევაზე ორი საუკუნით წინ გადაიტანს.
Hence, the view presented by me in the present paper shifts the entry of The Man in the Panther's Skin into Europe two centuries backward.
54398.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
პასუხისმგებლობა, რომელსაც ჩემში ამ გარემოების გააზრება იწვევს, მავალდებულებს, რომ წინამდებარე გამოკვლევა ჩავთვალო მხოლოდ ამ საკითხის დასმად, პრობლემის საკვლევად ჩამოსაყალიბებლად და მისი შემდგომი დასაბუთებისათვის მუშაობა გავაგრძელო.
Bearing in mind the responsibility devolving on me, I wish to consider the present study as a statement of the problem and to continue research towards its substantiation.
54399.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ჩემი არგუმენტები ბომონტისა და ფლეტჩერის პიესის მეფე და არა მეფის ფაბულის ვეფხისტყაოსნის ძირითადი ქარგიდან მომდინარე ამბავთან მიმართების თაობაზე შემდეგია.
The following are my arguments in support of the relationship of the plot of Beaumont and Fletcher's play A King and No King and the basic plot of The Man in the Panther's Skin.
54400.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ფრ. ბომონტისა და ჯ. ფლეტჩერის თხზულების შეყვარებული წყვილის რომანტიკული ინტრიგის ქარგის საყრდენი სიუჟეტური ფაქტები, დროული და სივრცული კოორდინატები ანუ კარკასი ვეფხისტყაოსნისეული ინდოეთის ამბავს ემთხვევა.
The basic facts of the romantic intrigue of the pair of lovers in the play by Beaumont and Fletcher, the temporal and spatial coordinates or the framework coincide with the Indian story of The Man in the Panther's Skin.