მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
54461.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
არბასესის მრჩეველი, იგივე ქვეყნის დროებითი მმართველი, რომელსაც პრინცესის დაცვაც აქვს მინდობილი — გობრიასი (აღმოჩნდება, რომ იგია მეფის ნამდვილი მამა) ქალს არბასესისადმი წერილის მიწერას ურჩევს და თვითონვე მიართმევს ამ წერილს მეფეს.
Gobrias (who turns out to be the king's real father) – the adviser of Arbaces and temporary ruler of the country, who is entrusted with the protection of the princess – advises the lady to write a letter to Arbaces and personally hands the letter to the king.
54462.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ვეფხისტყაოსნის ინდოეთის წყვილის რომანში ქალის წერილებს, და იქაც სასიყვარულო ინტრიგის დასაწყისში, პრინციპული დატვირთვა აქვს.
The woman's letters in the love of the Indian pair in The Man in the Panther's Skin - and here too, at the start of the love intrigue - is of essential significance.
54463.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ბომონტისა და ფლეტჩერის პიესის მიხედვით პრინცესის საქმრო, მეზობელი ქვეყნის ახალგაზრდა მეფე, იბერიის სამეფო კარზე არბასესს შემოჰყავს.
According to Beaumont and Fletcher's play, it is Arbaces who introduces the young king of a neighbouring country – the would be future husband of the princess - to the Iberian court.
54464.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
იგი იწყებს საქორწილო სამზადისს და ამ ამბავს სასახლეს აცნობებს.
He starts preparations for the wedding, informing the palace about this.
54465.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მაგრამ მასვე უმალვე მოუხდება ამ სატრფოს გზიდან ჩამოშორება და ციხეში გაგზავნა.
But he is immediately forced to remove this lover by sending him to prison.
54466.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ანალოგიური სიტუაციაა, მხოლოდ თავისი სპეციფიკით, ვეფხისტყაოსნის ინდოეთშიც.
The situation – albeit specific – is analogous in the India of The Man in the Panther's Skin.
54467.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ნესტანის საქმროდ მოწვეულ მეზობელი ქვეყნის უფლისწულს სამეფო მიღებას ტარიელი უწყობს.
Tariel is charged with according a royal reception to the prince of a neighbouring country, invited to be Nestan's bridegroom.
54468.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მასაც სასწრაფოდ მოუხდება მეტოქის ჩამოშორება და მოკვლა.
He, too, is forced to rid himself of a rival by killing him.
54469.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
როცა რუსთველის პოემის სიუჟეტის მცოდნე მეფე და არა მეფეს კითხულობს, პიესის მეფის საბრძოლო შემართების ზოგიერთი ეპიზოდი ვეფხისტყაოსნის ტარიელის გმირობის ეპიზოდების რემინისცენციას იწვევს.
When one familiar with the subject of Rustaveli's poem reads A King and No King, some episodes of the fighting valour of the king in the play evoke reminiscences of Tariel's heroic deeds in The Man in the Panther's Skin.
54470.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
სომხეთზე ბრწყინვალე გამარჯვების შემდეგ არბასესის დამარცხებული მეფითურთ იბერიაში შემოსვლის ინფორმირება მოგაგონებთ ტარიელის ხატაეთის დამარცხების შემდეგ ხატაელთა დატყვევებული მეფით ინდოეთში დიდებულ შემოსვლას.
The return of Arbaces to Iberia after a brilliant victory over Armenia, bringing the defeated king with him, will doubtless recall the triumphant return of Tariel to India with the captured king of the Khatavians, following his rout of the latter.
54471.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
არბასესის უახლოესი მეგობარი და სარდალი, როცა სიყვარულით გონება დაბინდულ და დაუძლურებულ მეფეს უცქერის, რამდენიმე დღის წინ ამ მეფის უთანასწორო ომში შესვლას ამგვარად იხსენებს.
A closest friend of Arbaces, and a commander, gazing at the king whose mind is dimmed with love and is enfeebled bodily, recalls this king's entry into an unequal war a few days earlier thus.
54472.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ვეფხისტყაოსნის მცოდნეს უთუოდ მოაგონდება ტარიელის უთანასწორო ომი ხატაელთა ლაშქრის წინააღმდეგ.
The reader familiar with The Man in the Panther's Skin, will, without fail, recall Tariel's unequal war against the Khatavian army.
54473.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მეფე და არა მეფის ფინალი, თანახმად ბომონტისა და ფლეტჩერის ჩვეული სტილისა, ბედნიერია.
The finale of A King and No King - conformably to Beaumont and Fletcher's usual style – is happy.
54474.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
სცენიდან საქორწინოდ გამზადებული ხელიხელჩაკიდებული ორი ბედნიერი წყვილი გადის — იბერიის სამეფოდ გაზრდილი არბასესი და ნამდვილი პრინცესა პანთეა; სომხეთის მეფე ტიგრანესი და მისი ერთგული საცოლე (ტიგრანესის მიერ იბერიის სამეფო კარზე მისი პრინცესასთან შეუღლების ჩასაშლელად გაგზავნილი) - სპაკონია.
Two happy pairs leave the scene hand-in-hand - ready for the wedding: Arbaces, reared to be King of Iberia, and the real princess Panthea, and the King of Armenia Tigranes and his faithful bride Spakonia sent by Tigranes to the Iberian royal court to thwart his wedding the princess.
54475.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
რუსთველის შემოქმედების ნაკლებად მცოდნე მკითხველს მოვაგონებ: ვეფხისტყაოსნის ფინალშიც ორი ბედნიერი წყვილის ქორწილია - ინდოეთის სამეფოდ გაზრდილის და ნამდვილი პრინცესისა და არაბეთის სამეფო წყვილისა.
Let me remind the reader who is little versed in Rustaveli's work that in the finale of The Man in the Panther's Skin, too, we have two weddings of happy pairs: the person reared to be king of India and the real princess, and that of the Arabian royal pair.
54476.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
შედარებითი ლიტერატურათმცოდნეობითი გამოცდილება ადასტურებს, რომ არა მარტო ლიტერატურული სიუჟეტების ძირითადი ქარგები ანუ ფაბულებია მოძრავი, არამედ ცალკეული სიუჟეტური ეპიზოდებიც.
The experience of comparative literary studies shows that it is not only the principal plots of literary subjects that are migratory but individual subject episodes as well.
54477.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ისინი ადვილად ხდებიან მოარულნი როგორც წერილობითი, ასევე ზეპირი გზით და ხშირად უმისამართოდაც.
They easily become migratory both by written and oral means - often without a definite address.
54478.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამიტომაც შესაძლებელია, რომ ვეფხისტყაოსანსა და მეფე და არა მეფეს შორის სიუჟეტური ეპიზოდების ახლახან ფიქსირებული შეხვედრებიდან ზოგი მათგანი შემთხვევითი იყოს.
Hence, some of the coincidences, attested in the foregoing, between the subject episodes of The Man in the Panther's Skin and A King and No King may be accidental.
54479.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
მაგრამ არის კი ერთად ყველაფერი ეს შემთხვევითი?
But is all this taken together, accidental?
54480.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ვფიქრობ, უფრო მნიშვნელოვანი უნდა იყოს დაფიქრება ბომონტისა და ფლეტჩერის პიესის ტრაგიზმისა და კომიზმის იდეურ იმპულსებზე.
In my view, it is more important to give a thought to the ideal impulses of tragism and comism of Beaumont and Fletcher's play.