მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
55501.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
ეს ვაზი სახელში აღბეჭდილი ადგილის მიხედვით სპარსულად იყო მიჩნეული,
This vine was believed to be Persian, as reflected in the name of the place.
55502.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
რადგან ყურადღება არ მიუქცევიათ ქართული დაბოლოებისათვის, რომელიც სპარსულ სამყაროში ქართველების გარეშე ვერ გაჩნდებოდა.
For, the Georgian ending, which could not have appeared in the Persian world without Georgians, had been overlooked.
55503.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
ვაზის სახელი საქართველოშიც გადმოვიდა უშუალოდ ქართველების მეშვეობით.
The name of the vine came to Georgia directly through the Georgians.
55504.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
„შირაზული“ უცხოეთშიც არის გასული.
The "Shirazuli" is known abroad too.
55505.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
ყოველ შემთხვევაში ავსტრალიაში დღეს არსებულ ღვინოებს შორის დასახელებული „შირაზული“ სწორედ შირაზიდანაა წაღებული და ის ქართული ვაზიდან უნდა მომდინარეობდეს.
At any rate, the Shirazian named among the wines to be found in Australia was taken from Shiraz and it must be derived from the Georgian vine.
55506.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
სხვათა შორის, ქართველი კაცის განსაკურებული სიყვარული ვაზისადმი იქიდანაც ჩანს, რომ ხშირად უცხოეთში გადახვეწილებს თან ქართული ვაზიც მიაქვთ.
Incidentally, the special love for wine evinced by Georgians is seen also in the fact that, emigrating from their homeland, they often take the Georgian vine with them.
55507.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
სპარსეთში ვაზის გატანა შეიძლება არც იყოს გასააკვირი, რადგანაც იქ საათანადო პირობებიცაა ვაზის მოსაშენებლად.
Export of the vine to Persia may not be surprising, for there are conditions in that country for vine-growing.
55508.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
გაკვირვებას იწვევს გასული საუკუნის 30-იანი წლების რეპრესიების დროს ციმბირში და შორეულ აღმოსავლეთში გადასახლებულ ქართველთა მიერ უძნელეს და არასათანადო პირობებში ქართული ვაზის გატანა და იქ გახარება.
Astonishing is the fact of the Georgian vine being taken along by Georgians during the repressions of the 1930s and growing it in the unfavourable conditions of Siberia and the Far East.
55509.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ჯიშმრავალი ვაზი
ეს ფაქტი მართლაცდა კიდევ ერთხელ გვიდასტურებს, რომ ქართველი ადამიანი ვაზთანაა თანშეზრდილი და მის გარეშე ცხოვრება ვერ წარმოუდგენია.
This is one more proof of the Georgian man being inseparably linked to the vine and making life without it unimaginable to him.
55510.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
მე ვარ ვენახი, ბრძანებდა ქრისტე და თავის ფრთებქვეშ შებუდებულ მოციქულებს რტოებს ადარებდა, ერთობას ქადაგებდა და ადამიანურ რწმენას თესაავდა.
I am the vine, Christ said, comparing the apostles nestling under his wings to the branches and preaching unity and human faith.
55511.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
ადამიანის მიწაში ფესვებგამჯდარ ვაზთან გაიგივება ერთგვარი შეგონებაა, გახსენებაა დედამიწიდან აღმოცენებული სიცოცხლისა, რომელსაც ამქვეყნიური მისია აქვს შესასრულებელი.
Comparison of man with the vine rooted in the earth is a kind of admonition, recollection of life rising from the mother earth to carry out a mission in this world.
55512.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
წმინდა ნინო ვაზის ნასხლევისაგან ქმნის ჯვარს და საკუთარი თმებით კრავს მას.
Saint Nino fashioned a cross out of vine prunings and fastened it with her own hair.
55513.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
თითქოს ფიცს დებს ქართველებისათვის ყველაზე მახლობელი და მიწიდან აღმოცენებული ვაზის სახელით ვნებული მაცხოვრის მცნების აღიარებაზე.
Swearing an oath, as it were, to confess the commandment of the martyred Christ in the name of the vine growing out of the earth and closest to the hearts of Georgians.
55514.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
მან შესანიშნავად გამოიყენა ქართველების განსაკუთრებული სიახლოვე და პატივისცემა ვაზისადმი და პირველი რიტუალი სწორედ ვაზის ჯვრით შეასრულა, რაც საოცრად შედეგიანი გამოდგა.
She made brilliant use of the Georgians' special liking and reverence for the vine, and performed the first ritual with a vine cross, which proved astonishingly effective.
55515.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
იმ დღიდან მოყოლებული ვაზი და ღვინო ქართველებში მესიის მოძღვრების განუშორებულ თანამგზავრად იქცა.
Since that day the vine and wine have been inseparable from the Lord's teaching among the Georgians.
55516.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
მაცხოვარიც ხომ ვაზი იყო.
Our Saviour too was the vine.
55517.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
ქართველმა ხალხმა დემეტრე მეფის პირით ქრისტეს უძღვნა არაჩვეულებრივი საგალობელი.
By word of King Demetre's mouth the Georgian people dedicated an extraordinary hymn to Christ.
55518.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
რომელიც კეთილხმოვანებით სწორედ რომ ვენახისა და რტოების ერთობის სიმბოლოდ გვესახება.
Which with its euphony and harmony of pure sounds, is heard as a symbol of the unity of the vine and the branches.
55519.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
ღვინო კვლავ რიტუალის ნაწილია, ამჯერად უკვე ქრისტიანული წესისა.
Wine is again part of ritual, this time of the Christian ceremony.
55520.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
ერთ-ერთ ყველაზე უპირველეს ეკლესიაში, რომელიც ნეკრესში გაითხარა, შესასვლელშივე ქვევრია ჩადგმული.
In one of the first churches, excavated at Nekresi, a wine jar was buried at the very entrance.