მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
55561.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "შენ ხარ ვენახი..."
ეს იყო დიდი სტიმული სამონასტრო ცხოვრების და ზოგადად ინტელექტუალური დონის ასამაღლებლად.
This being a considerable incentive to monastic life and generally to raising the intellectual level.
55562.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
ეს სიტყვები მაცხოვარს ეკუთვნის.
These words belong to Our Saviour.
55563.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
მოძღვრის სულიერ მოწაფეებთან ერთიანობის გამომხატველ სიმბოლოდ მან ვენახი ე.ი. ვაზი და რტოები აიღო: „მე ვარ ვენახი და თქუენ რტონი“.
In token of the most expressive parallel of his unity with his spiritual disciples he took the vine and its branches: "I am the vine, and you are the branches".
55564.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
ასეთი შედარება შემთხვევითი არ არის, ვაზი პალესტინაში ერთ-ერთი ყველაზე გავრცელებული მცენარე იყო და მეღვინეობა კი ყველაზე მახლობელი მეურნეობის დარგი.
This comparison is not accidental, for in Palestine the vine was one of the most widespread plants and winemaking the most familiar branch of the economy.
55565.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
შეგონებისას ქრისტეს მოწაფეებს არაერთხელ ახსენებს იგავებს ვენახსა და ვენახის მოქმედთა შესახებ:
In instructing his disciples Christ often mentions parables of the vine and wine-growing:
55566.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„კაცი ვინმე იყო სახლისა უფალი, რომელმან დაასხა ვენახი და ზღუდე გარე-მოსდვა მას და ქმნა მას შინა საწნახელი და აღაშენა გოდოლი...“.
"There was a landowner who planted a vineyard: he put a wall round it, hewed out a winepress and built a watchtower...".
55567.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
ან კიდევ გონივრულ რჩევას აძლევს:
Or take his wise advice:
55568.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„არცა შთაასხიან ღვინოი ახალი თხიერთა ძველთა, რაითა არა განსქდენ თხიერნი და ღვინო დაითხიოს, და თხიერნი წარწყმდნენ“.
"Neither do you put new wine in old wine-skins; if you do, the skins burst, and then the wine runs out and the skins are spoilt".
55569.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„არამედ შთაასხიან ღვინოი ახალი თხიერთა ახალთა, და ორნივე დაიმარხნიან“.
"No, you put new wine into fresh skins; then both are preserved".
55570.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
ასევე გასახსენებელია ქორწილში ქრისტეს მიერ ცარიელი ჭურჭლის ღვინით შევსებისა და ლხინის გაგრძელების ამბავი.
We must also recall Christ's filling the empty vessels at a wedding with wine and allowing the feast to continue.
55571.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
შესანიშნავადაა გააზრებული ვაზისა და რტოების ერთიანობა, მათი შეხმატკბილებული არსებობა:
It is well aware of the unity of the vine and its branches their harmonious existence:
55572.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„დააადგერით თქუენ ჩემ თანა, და მე თქუენ თანა“.
"Dwell in me, as l in you".
55573.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„ვითარცა-იგი ნასხლევსა ვერ ხელ-ეწიფების ნაყოფისა გამოღებად თავით თვისით, უკეთუ არა ეგოს ვენახსა ზედა, ეგრეთვე არცა თქუენ, უკეთუ არა დადგრეთ ჩემ თანა“.
"No branch can bear fruit by itself, but only if it remains united with the vine; no more can you bear fruit, unless you remain united with me".
55574.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
„რომელი დაადგეს ჩემ თანა, და მე მის თანა, ამან მოიღოს ნაყოფი მრავალი; რამე თუ თვინიერ ჩემსა არარა ძალ-გიც ყოფად არცა ერთი“.
"He who dwells in me, as I dwell in him, bears much fruit; for apart from me you can do nothing".
55575.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
ვენახი მაცხოვრისათვის ერთიანობისა და შეკავშირების სიმბოლოა, რისკენაც მოუწოდებდა ის თავის მოწაფეებს.
The vine for Our Saviour was a symbol of unity and being together, which he urged on his disciples.
55576.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
სახარების აღნიშნული ადგილება ქრისტიანული მრევლისათვის მესიის სიმბოლურ ნიშნად იქცა.
The cited passages in the Gospel turned into a symbolic sign of the Messiah for the Christian worshipers.
55577.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
და კანონიკური სახე მიეცა ქრისტესა და მისი მოციქულების ვაზის რტოებსა და ყურძნის მტევნებში გამოსახვას.
And depiction of Christ and his disciples in branches of the vine and grape bunches became canonical.
55578.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
იგივე სცენები გვხვდება ხშირად ეკლესიების ორნამეტიკაშიც.
The same scenes occur frequently in church ornamentation.
55579.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
განსაკუთრებული ყურადღება და პატივისცემა ვაზისადმი ქრისტიანობის გავრცელებისთანავე იწყება.
Special attention to and reverence for the vine began with the spread of Christianity.
55580.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
დაკანონდა ვნებული ქრისტეს სისხლისა და ხორცის ზიარება პურითა და ღვინით, რამაც დიდ პატივში აიყვანა ღვინო და ღვინით დალოცვა.
Communion of the Martyred Christ with bread and wine was canonized, this raising wine and blessing with wine to great esteem.