მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
56361.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„მასპინძელო!“ - დაიჩხავლებდა გალიასთან ერთად აქანავებული თუთიყუში, ამოძუებულ კუდს კაუჭა, შავსა და პრიალა ნისკარტთან მიიტანდა და ბორბალივით დატრიალდებოდა ხარიხაზე.
"Hostess!" - the parrot would shout, as it and the cage swung, its splendid black hooked beak grabbing its tail, tucked between its legs, and it would spin like a wheel on its perch.
56362.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მერე ერთხელ კიდევ დაიძახებდა „მასპინძელოო“! და ყვითელ, გვირილის ხელა თვალებს ბრაზიანად დაუბრიალებდა ქვეყანას, ყველასა და ყველაფერს, რაც გალიის კედლებს იქით დარჩენილიყო.
Then the parrot would squawk "Hostess!" - once more and angrily flash its yellow, daisy-like eyes at the world, at everybody and everything outside the walls of its cage.
56363.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„მასპინძელო, მასპინძელოო“, მაშინვე აჰყვებოდნენ ხოლმე თუთიყუშს შავთვალება მალალოს სტუმრებიც, უგალიოდ დარჩენილნი და დაბნეულად მოღიმარნი თავისუფლების ტყვეობაში.
"Hostess, hostess", the guests of black-eyed Malalo, uncaged prisoners of freedom would then repeat, smiling vaguely, after the parrot.
56364.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მართლაც, ერთი სიამოვნება იყო შავთვალება მალალოსთან სტუმრად ყოფნა.
Visiting black-eyed Malalo really was sheer pleasure.
56365.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ბევრს მოუწევდა აქეთკენ გული, უცხოსაც და შინაურსაც, მაგრამ ყველა როდი ხდებოდა შვიდი მომღერალი ქალის ყურადღების ღირსი.
Many, foreigners and natives, felt the urge to be there, but not everyone proved worthy of the attention of the seven songstresses.
56366.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
შავთვალება მალალოს ერთი შეხედვით შეეძლო კაცის გამოცნობა.
Black-eyed Malalo could know a man just by glancing at him.
56367.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„ცუდი სიმთვრალე ეცოდინებაო“ - დაასკვნიდა მაშინვე, როგორც კი წვრილს, ახლო-ახლო ჩასმულ თვალებს, ანდა არაბუნებრივად წითელსა და სველ ტუჩებს დაინახავდა.
"He'll turn nasty when he's drunk", - she would decide instantly when she saw tiny close-set eyes or unnaturally red wet lips.
56368.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ვინც კი ცუდი სიმთვრალე იცოდა, მისთვის სამუდამოდ იკეტებოდა შავთვალება მალალოს სახლი.
Anyone who turned nasty when drunk was banned for life from black-eyed Malalo's house.
56369.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„ჩემი სახლი ტაძარიაო“ - უყვარდა თქმა შავთვალება მალალოს.
"My house is a temple" - black-eyed Malalo liked to say.
56370.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მიუხედავად იმისა, რომ სტუმრები უმთავრესად მამაკაცები იყვნენ, მთელ სახლში მართლაც სამაგალითო სისუფთავე და სიმშვიდე სუფევდა, შვიდი წყვილი ხელისა და შვიდი წყვილი თვალის წყალობით.
Although most of her guests were men, the whole house was dominated by exemplary tidiness and tranquillity, thanks to seven pairs of hands and seven pairs of eyes.
56371.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
სტუმრები დიდ ოთახში იკრიბებოდნენ, სადაც მოლაპარაკე თუთიყუშის გალია ეკიდა და ექვსი ერთნაირად თმადავარცხნილი, ერთნაირ კაბებში გამოწყობილი ქალიშვილი დაუზარებლად უხსნიდა და ურჩევდა, სად წასულიყვნენ, რა ენახათ, რა ეყიდათ და გაესინჯათ მათთვის ჯერ კიდევ უცხო ქალაქში.
Guests gathered in a big room where the talking parrot’s cage hung, and the six girls with identical hair and identical dresses tirelessly explained and advised the visitors where to go, what to see, what to buy and try out in a city they still found strange.
56372.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ასე გადიოდა დრო ლერწმის გალიის ჩრდილით აქანავებულ ქვეყანაში.
That was how time passed in the world that swung in the shade of the reed bird cage.
56373.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ამ დიდი ოთახის გარდა ბევრი პატარა ოთახიც იყო შავთვალება მალალოს სახლში, მაგრამ რა სალაპარაკოა, რა ხდებოდა იმ პატარა ოთახებში, ან საერთოდ რა ხდებოდა შავთვალება მალალოს სახლში, როცა იქიდან სიმღერა აღარ ისმოდა.
As well as the big room, black-eyed Malalo's house had many little rooms: we needn't say what happened in those little rooms, or what went on anywhere in black-eyed Malalo's house when the singing was no longer audible.
56374.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
თუმცა ქალაქს სწორედ მაშინ ახსენდებოდა შავთვალება მალალოცა და მისი ქალიშვილებიც.
But those were the times when the city recalled black-eyed Malalo and her daughters.
56375.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მოულოდნელად ჩაბუდრებული სიმღერა ერთი წუთით მთელ ქალაქს ააფორიაქებდა ხოლმე, როგორც გლეხს - ჯერ დაუთესავ ყანაზე ფიქრი.
When the song was suddenly put to bed, for a minute it excited the whole city, as the thought of a field lying fallow excites the peasant.
56376.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ყველას, ვისაც კი ბედი თუ განზრახვა ვანისკენ აქნევინებდა პირს, ერთი სული ჰქონდა საკუთარი თვალით ენახა, რაც ამბად გაეგონა, რისი გულისთვისაც მართლა ღირდა, გაბმულიყო ამსიგრძე გზაზე.
Everyone who by chance or on purpose set off for Vani was eager to see for themselves what they had only heard about and what really justified undertaking such a long journey.
56377.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მან ჩამოსვლამდე იცოდა, ვანური სამკაულისათვის ათი ქალი რომ გამოყვებოდა ცოლად; ვანური ხანჯალი რომ შეება, ანდა ვანურ აკვანში ჩაეწვინა შვილი, შურისაგან ნახევარ ქალაქს დაებრიცებოდა სახე.
A man knew before he came that he would find ten girls prepared to marry him in exchange for jewellery from Vani, that half his home town would grimace with envy if he wore a dagger from Vani or put his baby to bed in a cradle from Vani.
56378.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ის კი არა, მომაკვდავისათვის რომ ეთქვათ, ვანურ სარკოფაგში ჩაგაწვენთო, ისე გაუხარდებოდა, ისე იოლად გადაეყრებოდა მოახლოებული სიკვდილის შიში, თითქოს ვანური სარკოფაგი სიკვდილისგანაც დაიფარავდა.
That wasn't all: dying man told that he'd be laid to rest in a sarcophagus from Vani, would be overjoyed, and dismiss his fear of imminent death, so that you'd think a sarcophagus from Vani shielded one from dying.
56379.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
სხვაც ბევრი რამ ეგულებოდათ ვანში სანახავიცა და გასაკვირიც, ისე კი დარიაჩანგის ბაღიც ეყოფოდა კაცს სამზერლად და სანატრელად.
There were many other things in Vani considered worth seeing and wondering at: Dariachangi’s garden was in itself something for a man to contemplate and long for.
56380.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ამ ბაღის ერთი ბოლო კვირტს რომ იკეთებდა, მეორე ბოლოს ნაყოფი ჩამოსდიოდა.
When buds were unfurling at one end of these gardens, fruit was already ripening at the other end.