მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
630501.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
1. 1951 წლის 28 ივლისის ლტოლვილთა სტატუსის შესახებ კონვენცია, როგორც ეს არის შესწორებული 1967 წლის 31 იანვრის ოქმით ლტოლვილთა სტატუსის შესახებ და 1954 წლის 28 სექტემბრის კონვენცია მოქალაქეობის არმქონე პირთა სტატუსის შესახებ.
1. the Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees, as amended by the Protocol of 31 January 1967 relating to the Status of Refugees and the Convention of 28 September 1954 relating to the Status of Stateless Persons.
630502.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
2. 1950 წლის 4 ნოემბრის ადამიანის უფლებების და ძირითადი თავისუფლებების დაცვის კონვენცია.
2. the Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
630503.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
3. 1966 წლის 16 დეკემბრის სამოქალაქო და პოლიტიკური უფლებების შესახებ საერთაშორისო პაქტი.
3. the International Covenant of 19 December 1966 on Civil and Political Rights.
630504.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
4. 1984 წლის 10 დეკემბრის წამების და სხვა სასტიკი, არაადამიანური ან დამამცირებელი მოპყრობის ან სასჯელის წინააღმდეგ კონვენცია.
4. the Convention of 10 December 1984 against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
630505.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
5. 1987 წლის 26 ნოემბრის ევროპული კონვენცია წამების და სხვა სასტიკი, არაადამიანური ან დამამცირებელი მოპყრობის ან სასჯელის აღმოფხვრის შესახებ.
5. the European Convention of 26 November 1987 for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
630506.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
6. თავშესაფრის შესახებ საერთაშორისო შეთანხმებები, კერძოდ 2003 წლის 18 თებერვლის საბჭოს ნორმები (EC)No 343/2003, რომლებიც ადგენენ კრიტერიუმებს და მექანიზმებს პასუხისმგებელი წევრი სახელმწიფოს დასადგენად, რომელიმე წევრს სახელმწიფოში მესამე ქვეყნის მოქალაქის მიერ შეტანილი თავშესაფრის განხილვაზე.
6. international asylum agreements, in particular the Council Regulation (EC) No. 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third country national.
630507.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
7. უცხო სახელმწიფოს მოქალაქეების იძულებით გადაცემასთან დაკავშირებით დადებული საერთაშორისო კონვენციები და შეთანხმებები.
7. international conventions and agreements concerning the reconduction of foreign nationals.
630508.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
ეს განსაკუთრებით ეხება 1944 წლის 7 დეკემბრის ჩიკაგოს კონვენციის მე-9 დანართს.
This applies in particular to Annex 9 to the Chicago Convention of 7 December 1944.
630509.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
მუხლი 14 საიმპლემენტაციო ოქმი:
ARTICLE 14 Implementation Protocol:
630510.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
წინამდებარე შეთანხმების შესრულებისათვის აუცილებელი ყველა პრაქტიკული დებულება დადგენილია საიმპლემენტაციო ოქმში.
All necessary practical provisions for the implementation of this Agreement shall be laid down in the Implementation Protocol.
630511.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
inter alia საიმპლემენტაციო ოქმი არეგულირებს:
The Implementation Protocol regulates inter alia:
630512.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
1. მხარეების კომპეტენტური ორგანოების დანიშვნას.
1. the designation of the competent authorities of the Parties.
630513.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
2. საზღვრის გადაკვეთის პუნქტების დანიშვნას.
2. the designation of border crossings.
630514.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
3. პირობებს, რომლის მიხედვითაც და წესითაც რეადმისიას ან იძულებით გადაცემას დაქვემდებარებული ან ტრანზიტული გავლით პირები არიან ესკორტირებულნი.
3. the conditions under which and the manner in which persons to be readmitted or reconducted or to travel in transit are escorted.
630515.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
მუხლი 15 ტერიტორიული მოქმედება:
ARTICLE 15 Territorial application:
630516.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
ნიდერლანდების სამეფოსთან დაკავშირებით, წინამდებარე შეთანხმების მოქმედება ვრცელდება ჰოლანდიის ანტილიებზე და არუბაზე ამის შესახებ შეთანხმების დეპოზიტორის ბელგიის სამეფოს მთავრობის შეტყობინებით, რომელიც ამის შესახებ აცნობებს სხვა მონაწილეებს.
With regard to the Kingdom of the Netherlands, application of this Agreement can be extended to the Dutch Antilles and Aruba through a notification to the Government of the Kingdom of Belgium, depositary of this Agreement, which shall inform the other Parties thereof.
630517.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
მუხლი 16 რეინტეგრაცია:
ARTICLE 16 Reintegration:
630518.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
ხელშემკვრელი მხარეები თავიანთი შესაძლებლობებისა და რესურსების ფარგლებში მათი შიდასახელმწიფოებრივი კანონმდებლობის გათვალისწინებით ითანამშრომლებენ საქართველოში დაბრუნებულ პირთა რეინტეგრაციის სფეროში, განსაკუთრებით ნებაყოფლობითი დაბრუნების ხელშეწყობასთან დაკავშირებით.
Contracting Parties shall, within the limits of their possibilities and resources, paying due regard to their respective domestic legislations, co-operate in respect to the matters concerning the reintegration of persons returning to Georgia, especially in connection with promoting the voluntary return.
630519.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
მუხლი 17 ცვლილებები და დამატებები:
ARTICLE 17 Amendments and Additions:
630520.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება ბენელუქსის ქვეყნებსა და საქართველოს შორის ნებართვის გარეშე შესული და-ან მცხოვრებ პირთა რეადმისიისა და იძულებითი გადაცემის შესახებ (შეთანხმება რეადმისიის და იძულებითი გადაცემის შესახებ)
წინამდებარე შეთანხმებაში ხელშემკვრელ მხარეთა ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე შეიძლება შეტანილ იქნეს ცვლილებები და დამატებები.
Amendments and additions shall be made to this Agreement on the basis of the mutual consent of the parties.