მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
630821.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
2. ამ მუხლის 1-ლი პუნქტის თანახმად მიწოდებული ინფორმაცია ყოველწლიურად უნდა განახლდეს მხარე სახელმწიფოთა მიერ, მოიცავს რა წინა კალენდარულ წელს, და წარედგინოს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალურ მდივანს არა უგვიანეს ყოველი წლის 30 აპრილისა.
2. The information provided in accordance with paragraph 1 of this Article shall be updated by the States Parties annually, covering the previous calendar year, and reported to the Secretary-General of the United Nations not later than 30 April of each year.
630822.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
3. გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივანი მის მიერ მიღებულ ყველა ამგვარ ანგარიშს გადაუგზავნის მხარე სახელმწიფოებს.
3. The Secretary-General of the United Nations shall transmit all such reports received to the States Parties.
630823.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მუხლი 8 შესრულების ხელშეწყობა და მასთან დაკავშირებული საკითხების გარკვევა.
Article 8 Facilitation and clarification of compliance.
630824.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
1. მხარე სახელმწიფოები თანხმდებიან, კონსულტაციები გამართონ და ურთიერთთან ითანამშრომლონ ამ კონვენციის დებულებათა შესრულებასთან დაკავშირებით და ერთობლივად იმუშაონ თანამშრომლობის სულისკვეთებით, რათა ხელი შეუწყონ მხარე სახელმწიფოთა მიერ ამ კონვენციით გათვალისწინებული თავიანთი ვალდებულებების შესრულებას.
1. The States Parties agree to consult and cooperate with each other regarding the implementation of the provisions of this Convention and to work together in a spirit of cooperation to facilitate compliance by States Parties with their obligations under this Convention.
630825.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
2. თუ ერთ ან რამდენიმე მხარე სახელმწიფოს სურს გაარკვიოს და ცდილობს გადაწყვიტოს საკითხები, რომლებიც მეორე მხარე სახელმწიფოს მიერ ამ კონვენციის დებულებათა შესრულებას შეეხება, მას შეუძლია, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივნის მეშვეობით, აღნიშნული საკითხის ახსნა-განმარტების მოთხოვნა წარუდგინოს აღნიშნულ მხარე სახელმწიფოს.
2. If one or more States Parties wish to clarify and seek to resolve questions relating to a matter of compliance with the provisions of this Convention by another State Party, it may submit, through the Secretary-General of the United Nations, a Request for Clarification of that matter to that State Party.
630826.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
ამგვარ მოთხოვნას თან ერთვის მთელი სათანადო ინფორმაცია.
Such a request shall be accompanied by all appropriate information.
630827.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
თითოეულმა მხარე სახელმწიფომ, ბოროტად გამოყენების თავიდან ასაცილებლად, თავი უნდა შეიკავოს დაუსაბუთებელ ახსნა-განმარტების მოთხოვნათაგან.
Each State Party shall refrain from unfounded Requests for Clarification, care being taken to avoid abuse.
630828.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მხარე სახელმწიფო, რომელიც ახსნა-განმარტების მოთხოვნას იღებს, 28 დღის განმავლობაში, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივნის მეშვეობით, აწვდის ახსნა-განმარტების მომთხოვნ მხარე სახელმწიფოს მთელს ინფორმაციას, რომელსაც ხელი შეუძლია შეუწყოს საკითხის გარკვევას.
A State Party that receives a Request for Clarification shall provide, through the Secretary-General of the United Nations, within 28 days to the requesting State Party all information that would assist in clarifying the matter.
630829.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
3. თუ ახსნა-განმარტების მომთხოვნი სახელმწიფო ვერ მიიღებს პასუხს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივნის მეშვეობით დროის აღნიშნული პერიოდის განმავლობაში, ან მიიჩნევს, რომ პასუხი ახსნა-განმარტების მოთხოვნაზე არადამაკმაყოფილებელია, მას შეუძლია საკითხი, გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივნის მეშვეობით, განსახილველად წარუდგინოს მხარე სახელმწიფოთა მომდევნო კრებას.
3. If the requesting State Party does not receive a response through the Secretary-General of the United Nations within that time period, or deems the response to the Request for Clarification to be unsatisfactory, it may submit the matter through the Secretary-General of the United Nations to the next Meeting of States Parties.
630830.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
გენერალური მდივანი წარდგინებას, რომელსაც თან დაერთვის ახსნა-განმარტების მოთხოვნასთან დაკავშირებული მთელი ინფორმაცია, დაუგზავნის ყველა მხარე სახელმწიფოს.
The Secretary-General of the United Nations shall transmit the submission, accompanied by all appropriate information pertaining to the Request for Clarification, to all States Parties.
630831.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მთელი ამგვარი ინფორმაცია წარედგინება მოთხოვნის მიმღებ მხარე სახელმწიფოს, რომელსაც აქვს პასუხის გაცემის უფლება.
All such information shall be presented to the requested State Party which shall have the right to respond.
630832.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
4. მხარე სახელმწიფოთა ნებისმიერი კრების მოწვევამდე, ნებისმიერ დაინტერესებულ მხარე სახელმწიფოს შეუძლია სთხოვოს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალურ მდივანს, რათა მან შუამავლობა გასწიოს მოთხოვნილი ახსნა-განმარტების მიღებისთვის ხელის შესაწყობად.
4. Pending the convening of any Meeting of States Parties, any of the States Parties concerned may request the Secretary-General of the United Nations to exercise his or her good offices to facilitate the clarification requested.
630833.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
5. როდესაც საკითხი მისთვის ამ მუხლის მე-3 პუნქტის მიხედვით არის წარდგენილი, მხარე სახელმწიფოთა კრება უპირველეს ყოვლისა განსაზღვრავს, განაგრძოს თუ არა აღნიშნული საკითხის განხილვა, მხედველობაში იღებს რა დაინტერესებულ მხარე სახელმწიფოთა მიერ წარდგენილ მთელს ინფორმაციას.
5. Where a matter has been submitted to it pursuant to paragraph 3 of this Article, the Meeting of States Parties shall first determine whether to consider that matter further, taking into account all information submitted by the States Parties concerned.
630834.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
თუ იგი ასეთ გადაწყვეტილებას მიიღებს, მხარე სახელმწიფოთა კრებას შეუძლია დაინტერესებულ მხარე სახელმწიფოებს შესთავაზოს განსახილველი საკითხის შემდგომი გარკვევისა და გადაწყვეტის გზები და საშუალებები, საერთაშორისო სამართლით გათვალისწინებული სათანადო პროცედურების ინიციირების ჩათვლით.
If it does so determine, the Meeting of States Parties may suggest to the States Parties concerned ways and means further to clarify or resolve the matter under consideration, including the initiation of appropriate procedures in conformity with international law.
630835.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
იმ შემთხვევაში, თუ დადგინდა, რომ განსახილველი პრობლემა გამოწვეულია მოთხოვნის მიმღები მხარე სახელმწიფოსაგან დამოუკიდებელი გარემოებებით, მხარე სახელმწიფოთა კრებას შეუძლია გააკეთოს სათანადო ზომების მიღების რეკომენდაცია, ამ კონვენციის მე-6 მუხლში მოხსენიებული კოლექტიური ზომების ჩათვლით.
In circumstances where the issue at hand is determined to be due to circumstances beyond the control of the requested State Party, the Meeting of States Parties may recommend appropriate measures, including the use of cooperative measures referred to in Article 6 of this Convention.
630836.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
6. ამ მუხლის 2-5 პუნქტებში გათვალისწინებული პროცედურების გარდა, მხარე სახელმწიფოთა კრებას შეუძლია გადაწყვეტილება გამოიტანოს შესრულების გარკვევასთან დაკავშირებული სხვა ისეთი ზოგადი პროცედურების ან კონკრეტული მექანიზმების (ფაქტებისა და ამ კონვენციის დებულებათა შეუსრულებლობის შემთხვევათა მოგვარების ჩათვლით) მიღების თაობაზე, როგორსაც ის მიზანშეწონილად მიიჩნევს.
6. In addition to the procedures provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article, the Meeting of States Parties may decide to adopt such other general procedures or specific mechanisms for clarification of compliance, including facts, and resolution of instances of non-compliance with the provisions of this Convention as it deems appropriate.
630837.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მუხლი 9 ეროვნული სარეალიზაციო ზომები.
Article 9 National implementation measures.
630838.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
თითოეული მხარე სახელმწიფო იღებს ყველა სათანადო სამართლებრივ, ადმინისტრაციულ და სხვა ზომას ამ კონვენციის სარეალიზაციოდ, სისხლისსამართლებრივი სანქციების დაწესების ჩათვლით ამ კონვენციის მიხედვით მხარე სახელმწიფოსთვის აკრძალული ნებისმიერი ისეთი საქმიანობის არდასაშვებად და აღსაკვეთად, რომელიც ჩადენილია პირთა მიერ ან მისი იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ ტერიტორიაზე.
Each State Party shall take all appropriate legal, administrative and other measures to implement this Convention, including the imposition of penal sanctions to prevent and suppress any activity prohibited to a State Party under this Convention undertaken by persons or on territory under its jurisdiction or control.
630839.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
მუხლი 10 დავების მოგვარება
Article 10 Settlement of disputes
630840.
საერთაშორისო ურთიერთობები | დიპლომატიური კონფერენცია კასეტურ საბრძოლო მასალათა შესახებ კონვენციის მისაღებად
1. როდესაც ორ ან მეტ მხარე სახელმწიფოს შორის წარმოიქმნება დავა ამ კონვენციის ინტერპრეტაციასთან ან გამოყენებასთან დაკავშირებით, დაინტერესებული მხარე სახელმწიფოები ერთმანეთს შორის მართავენ კონსულტაციებს დავის უსწრაფესად მოსაგვარებლად მოლაპარაკების გზით ან მათ მიერვე არჩეული სხვა მშვიდობიანი საშუალებებით, მათ შორის მხარე სახელმწიფოთა კრებისადმი მიმართვით და საქმის საერთაშორისო სასამართლოსთვის გადაცემით სასამართლოს სტატუტის თანახმად.
1. When a dispute arises between two or more States Parties relating to the interpretation or application of this Convention, the States Parties concerned shall consult together with a view to the expeditious settlement of the dispute by negotiation or by other peaceful means of their choice, including recourse to the Meeting of States Parties and referral to the International Court of Justice in conformity with the Statute of the Court.