მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
638121.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მიაჩნიათ რა, რომ პროგრესს სამედიცინო მეცნიერების დარგში შეუძლია ხელი შეუწყოს ადამიანების სიცოცხლის გადარჩენას და ცხოვრების დონის გაუმჯობესებას.
Considering that progress in medical science can contribute to saving lives and improving their quality.
638122.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
აღიარებენ რა გენეტიკის, კერძოდ გენეტიკური ტესტირების, გამოსადეგობას ჯანმრთელობის დაცვის სფეროში.
Acknowledging the benefit of genetics, in particular genetic testing, in the field of health.
638123.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მიაჩნიათ რა, რომ გენეტიკური მომსახურება ჯანმრთელობის დაცვის სფეროში წარმოადგენს მოსახლეობისთვის შეთავაზებული სამედიცინო მომსახურების განუყოფელ ნაწილს და იხსენებენ რა სათანადო ზომების მიღების დიდ მნიშვნელობას, მხედველობაში იღებენ რა სამედიცინო საჭიროებებს და ხელთარსებულ რესურსებს, სათანადო ხარისხის გენეტიკური მომსახურების თანაბარი ხელმისაწვდომობის უზრუნველყოფის მიზნით.
Considering that genetic services in the field of health form an integral part of the health services offered to the population and recalling the importance of taking appropriate measures, taking into account health needs and available resources, with a view to providing equitable access to genetic services of appropriate quality.
638124.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
აცნობიერებენ რა აგრეთვე შეშფოთებას, რომელიც არსებობს გენეტიკური ტესტირების, კერძოდ მის შედეგად მიღებული ინფორმაციის, შესაძლო არასათანადო გამოყენებასთან დაკავშირებით.
Aware also of the concerns that exist regarding possible improper use of genetic testing, in particular of the information generated thereby.
638125.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
კვლავ ადასტურებენ რა ადამიანის ღირსების პატივისცემისა და დისკრიმინაციის ყველა ფორმის, განსაკუთრებით გენეტიკურ მახასიათებლებზე დაფუძნებული ფორმების, აკრძალვის ფუნდამენტურ პრინციპს.
Reaffirming the fundamental principle of respect for human dignity and the prohibition of all forms of discrimination, in particular those based on genetic characteristics.
638126.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მხედველობაში იღებენ რა ეროვნულ და საერთაშორისო სტანდარტებს გენეტიკური მომსახურების სფეროში და ევროპის საბჭოს მინისტრთა კომიტეტისა და საპარლამენტო ასამბლეის მიერ ამ დარგში ადრე გაწეულ მუშაობას.
Taking into account national and international professional standards in the field of genetic services and the previous work of the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in this field.
638127.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მტკიცედ აქვთ რა გადაწყვეტილი, მიიღონ ზომები, რომლებიც აუცილებელია ადამიანის ღირსებისა და პიროვნების ძირითადი უფლებებისა და თავისუფლებების დაცვის უზრუნველსაყოფად სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკურ ტესტირებასთან დაკავშირებით.
Resolving to take such measures as are necessary to safeguard human dignity and the fundamental rights and freedoms of the individual with regard to genetic testing for health purposes.
638128.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
შეთანხმდნენ შემდეგზე.
Have agreed as follows.
638129.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
თავი I – მიზანი და მოქმედების სფერო.
Chapter I – Object and scope.
638130.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მუხლი 1 – მიზანი და ამოცანა.
Article 1 – Object and purpose.
638131.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
ამ ოქმის მხარეები იცავენ ყველა ადამიანის ღირსებასა და ინდივიდუალურ მთლიანობას და ყველას, დისკრიმინაციის გარეშე, აძლევენ მათი პიროვნების ხელშეუხებლობისა და სხვა უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა პატივისცემის გარანტიას იმ ტესტებთან დაკავშირებით, რომელთა მიმართაც ეს ოქმი გამოიყენება მე-2 მუხლის თანახმად.
Parties to this Protocol shall protect the dignity and identity of all human beings and guarantee everyone, without discrimination, respect for their integrity and other rights and fundamental freedoms with regard to the tests to which this Protocol applies in accordance with Article 2.
638132.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
ეს ოქმი გამოიყენება იმ ტესტების მიმართ, რომლებიც ტარდება სამედიცინო მიზნებისთვის, მოიცავს ადამიანური წარმოშობის ბიოლოგიური ნიმუშების ანალიზს და კონკრეტულად გამიზნულია პირის იმ გენეტიკური მახასიათებლების გამოსავლენად, რომლებიც მემკვიდრეობით არის მიღებული ან შეძენილია ადრეული პრენატალური განვითარების განმავლობაში (შემდგომში „გენეტიკური ტესტები“).
This Protocol applies to tests, which are carried out for health purposes, involving analysis of biological samples of human origin and aiming specifically to identify the genetic characteristics of a person which are inherited or acquired during early prenatal development (hereinafter referred to as “genetic tests”).
638133.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
2. ეს ოქმი არ გამოიყენება ადამიანის ემბრიონზე ან ნაყოფზე ჩატარებული გენეტიკური ტესტების მიმართ, კვლევითი მიზნებისთვის ჩატარებული გენეტიკური ტესტების მიმართ.
2 This Protocol does not apply to genetic tests carried out on the human embryo or foetus, to genetic tests carried out for research purposes.
638134.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
3. 1-ლი პუნქტის მიზნებისათვის „ანალიზი“ გულისხმობს: ქრომოსომურ ანალიზს, დნმ-ს ან რნმ-ს ანალიზს.
For the purposes of paragraph 1 an “analysis” refers to: chromosomal analysis, DNA or RNA analysis.
638135.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
იიი. ნებისმიერი სხვა ელემენტის ანალიზს, რომელიც საშუალებას იძლევა, მოპოვებულ იქნეს ინფორმაცია, რომელიც ა.ი. და ა.იი. ქვეპუნქტებში მოხსენიებული მეთოდებით მოპოვებული ინფორმაციის ეკვივალენტურია.
Analysis of any other element enabling information to be obtained which is equivalent to that obtained with the methods referred to in sub-paragraphs a.i. and a.ii.
638136.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
ბ. „ბიოლოგიური ნიმუშები“ გულისხმობს: ბიოლოგიურ მასალებს, აღებულს შესაბამისი ტესტის ჩატარების მიზნისთვის, ბიოლოგიურ მასალებს, რომლებიც ადრე იყო აღებული სხვა მიზნისთვის.
“Biological samples” refers to biological materials removed for the purpose of the test concerned, biological materials previously removed for another purpose.
638137.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
თავი II – ზოგადი დებულებები.
Chapter II – General provisions.
638138.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მუხლი 3 – ადამიანის უპირატესი მნიშვნელობა.
Article 3 – Primacy of the human being.
638139.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
იმ ადამიანის ინტერესებსა და კეთილდღეობას, რომელსაც ამ ოქმში განხილული გენეტიკური ტესტები შეეხება, უპირატესი მნიშვნელობა აქვს საზოგადოების ან მეცნიერების ცალკე აღებულ ინტერესთან შედარებით.
The interests and welfare of the human being concerned by genetic tests covered by this Protocol shall prevail over the sole interest of society or science.
638140.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ადამიანის უფლებათა და ბიომედიცინის შესახებ კონვენციის დამატებითი ოქმი სამედიცინო მიზნებისთვის გენეტიკური ტესტირების თაობაზე
მუხლი 4 – დისკრიმინაციისა და სტიგმატიზაციის დაუშვებლობა.
Article 4 – Non-discrimination and non-stigmatisation.