მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
639681.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის ინფრასტრუქტურის აღწერის მოსამზადებელი და საველე სამუშაოების ჩატარების მეთოდოლოგია
კონტროლის დასრულების შემდეგ მოხდება კონტროლის შედეგად მოპოვებული მასალის კოდირება და კომპიუტერში შეტანა, დამუშავება და ანალიზი, მომზადდება სპეციალური ანგარიში.
After the completion of the control, the data obtained as a result of the control will be encoded and entered in computer, processed and analysed; a special report will also be drawn up.
639682.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ამ კონვენციის მხარე-სახელმწიფოები, კვლავ ადასტურებენ რა თავიანთ რწმენას, რომ საერთაშორისო ვაჭრობა თანასწორუფლებიანობისა და ურთიერთსარგებლიანობის საფუძველზე მნიშვნელოვან ელემენტს წარმოადგენს სახელმწიფოთა შორის მეგობრულ ურთიერთობათათვის ხელშეწყობის საქმეში.
The States Parties to this Convention, Reaffirming their belief that international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States.
639683.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
აღნიშნავენ რა, რომ ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების ზრდა აუმჯობესებს კომერციული საქმიანობის ეფექტიანობას, ამტკიცებს სავაჭრო კავშირებს და ახალ შესაძლებლობებს იძლევა ადრე ხელმიუწვდომელ მხარეებთან და ბაზრებთან კავშირის დამყარების თვალსაზრისით, თამაშობს რა ამით ფუნდამენტურ როლს სავაჭრო და ეკონომიკური განვითარებისთვის ხელშეწყობის საქმეში როგორც საშინაო, ასევე საერთაშორისო მასშტაბით.
Noting that the increased use of electronic communications improves the efficiency of commercial activities, enhances trade connections and allows new access opportunities for previously remote parties and markets, thus playing a fundamental role in promoting trade and economic development, both domestically and internationally.
639684.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ითვალისწინებენ რა იმ გარემოებას, რომ საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების სამართლებრივ ღირებულებასთან დაკავშირებული გაურკვევლობა წარმოადგენს დაბრკოლებას საერთაშორისო ვაჭრობისათვის.
Considering that problems created by uncertainty as to the legal value of the use of electronic communications in international contracts constitute an obstacle to international trade.
639685.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
დარწმუნებულნი, რომ მიღება ერთგვაროვანი წესებისა, რომლებიც მიმართულია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შემაფერხებელი დაბრკოლებების აღმოფხვრაზე, იმ დაბრკოლებების ჩათვლით, რომლებიც საერთაშორისო სავაჭრო სამართლის სფეროში არსებული დოკუმენტების მოქმედების შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას, გაზრდის სამართლებრივ გარკვეულობასა და კომერციულ პროგნოზირებადობას საერთაშორისო ხელშეკრულებებთან დაკავშირებით და დაეხმარება სახელმწიფოებს თანამედროვე სავაჭრო მარშრუტებზე შეღწევაში.
Convinced that the adoption of uniform rules to remove obstacles to the use of electronic communications in international contracts, including obstacles that might result from the operation of existing international trade law instruments, would enhance legal certainty and commercial predictability for international contracts and help States gain access to modern trade routes.
639686.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
არიან რა იმ აზრისანი, რომ ერთგვაროვანი წესები პატივს უნდა სცემდეს მხარეთა თავისუფლებას, აირჩიონ შესაფერისი საინფორმაციო საშუალებები და ტექნოლოგიები, ტექნოლოგიური ნეიტრალობისა და ფუნქციური ეკვივალენტობის პრინციპების გათვალისწინებით, იმდენად რამდენადაც მხარეთა მიერ არჩეული საშუალებანი შესაბამის სამართლებრივ ნორმებს შეესატყვისება.
Being of the opinion that uniform rules should respect the freedom of parties to choose appropriate media and technologies, taking account of the principles of technological neutrality and functional equivalence, to the extent that the means chosen by the parties comply with the purpose of the relevant rules of law.
639687.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
მოწადინებულნი, მიაღწიონ საერთო გადაწყვეტილებას სამართლებრივი დაბრკოლებების აღმოსაფხვრელად ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენებისათვის ისეთნაირად, როგორც ეს მისაღებია სხვადასხვა სამართლებრივი, სოციალური და ეკონომიკური სისტემების მქონე სახელმწიფოთათვის, შეთანხმდნენ შემდეგზე.
Desiring to provide a common solution to remove legal obstacles to the use of electronic communications in a manner acceptable to States with different legal, social and economic systems, have agreed as follows.
639688.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია გამოიყენება ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენებისადმი ხელშეკრულების დადებასთან და შესრულებასთან დაკავშირებით იმ მხარეთა შორის, რომელთა კომერციული საწარმოებიც სხვადასხვა სახელმწიფოებში მდებარეობს.
This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States.
639689.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ის ფაქტი, რომ მხარეთა კომერციული საწარმოები სხვადასხვა სახელმწიფოებში მდებარეობს, მხედველობაში არ უნდა იქნეს მიღებული, როდესაც ეს ფაქტი არ გამომდინარეობს ხელშეკრულებიდან, მხარეთა შორის წარმოებული საქმიანი ურთიერთობებიდან, ანდა ინფორმაციიდან, რომელიც მხარეთა მიერ გამჟღავნებულია ნებისმიერ დროს ხელშეკრულების დადებამდე ან დადების მომენტში.
The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between the parties or from information disclosed by the parties at any time before or at the conclusion of the contract.
639690.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
არც მხარეთა სახელმწიფოებრივი კუთვნილება, არც მხარეთა ან ხელშეკრულების სამოქალაქო ან კომერციული სტატუსი მხედველობაში არ უნდა იქნეს მიღებული ამ კონვენციის გამოყენებადობის განსაზღვრისას.
Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.
639691.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია არ გამოიყენება იმ ელექტრონულ შეტყობინებათა მიმართ, რომლებიც შეეხება რომელიმე ქვემოჩამოთვლილს: (ა) პირადი, ოჯახური ან საშინაო მიზნებით დადებულ ხელშეკრულებებს; (ბ) (i)გარიგებებს რეგულირებულ საფონდო ბაზარზე; (ii) გარიგებებს უცხოური ვალუტით; (iii) ბანკთაშორის საგადახდო სისტემებს, ბანკთაშორის საგადახდო შეთანხმებებს ან საანგარიშსწორებო-კლირინგულ სისტემებს, რომლებიც დაკავშირებულია ფასიან ქაღალდებთან ან სხვა ფინანსურ აქტივებთან თუ დოკუმენტებთან; (iv) შუამავლის ხელთ არსებული ფასიანი ქაღალდების ან სხვა ფინანსური აქტივების თუ დოკუმენტების გაყიდვის, სესხების ან ფლობის უზრუნველყოფითი უფლებების გადაცემას, ანდა შეთანხმებას მათი კვლავ შესყიდვის თაობაზე.
This Convention does not apply to electronic communications relating to any of the following: (a) Contracts concluded for personal, family or household purposes;(b) (i) Transactions on a regulated exchange; (ii) foreign exchange transactions; (iii) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; (iv) the transfer of security rights in sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary.
639692.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია არ გამოიყენება გადასაპირებელი თამასუქების, მარტივი თამასუქების, სატრანსპორტო ზედნადებების, კონოსამენტების, სასაწყობო ხელწერილების ან ნებისმიერი ისეთი საბრუნავი დოკუმენტისა თუ საბუთის მიმართ, რომელიც მის წარმომდგენს ან ბენეფიციარს საქონლის მიწოდების ან ფულადი თანხის გადახდის მოთხოვნის უფლებას აძლევს.
This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
639693.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
მხარეებს შეუძლიათ გამორიცხონ ამ კონვენციის გამოყენება, ანდა ნაწილობრივ გააუქმონ ან შეცვალონ მისი ნებისმიერი დებულების მოქმედება.
The parties may exclude the application of this Convention or derogate from or vary the effect of any of its provisions.
639694.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ამ კონვენციის მიზნებისათვის: „შეტყობინება“ ნიშნავს ნებისმიერ განცხადებას, დეკლარაციას, მოთხოვნას, ცნობას ან თხოვნას, ოფერტისა და ოფერტის აქცეპტის ჩათვლით, რომლის გაკეთებაც მხარეებს მოეთხოვებათ, ან რომლის გაკეთებასაც მხარეები გადაწყვეტენ ხელშეკრულების დადებასთან ან შესრულებასთან დაკავშირებით.
For the purposes of this Convention: “Communication” means any statement, declaration, demand, notice or request, including an offer and the acceptance of an offer, that the parties are required to make or choose to make in connection with the formation or performance of a contract.
639695.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
„ელექტრონული შეტყობინება“ ნიშნავს ნებისმიერ შეტყობინებას, რომელსაც მხარეები მონაცემთა შეტყობინების მეშვეობით გადასცემენ.
“Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages.
639696.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
„მონაცემთა შეტყობინება“ ნიშნავს ინფორმაციას, მომზადებულს, გაგზავნილს, მიღებულს ან შენახულს ელექტრონულ, მაგნიტურ, ოპტიკურ ან ანალოგიურ საშუალებათა მეშვეობით, რაც მოიცავს მონაცემთა ელექტრონულ ურთიერთგაცვლას, ელექტრონულ ფოსტას, ტელეგრამას, ტელექსს ან ტელეფაქსს, მაგრამ არ შემოიფარგლება მათით.
“Data message” means information generated, sent, received or stored by electronic, magnetic, optical or similar means, including, but not limited to, electronic data interchange, electronic mail, telegram, telex or telecopy.
639697.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ელექტრონული შეტყობინების „შემდგენელი“ ნიშნავს ამა თუ იმ მხარეს, რომლის მიერ ან რომლის სახელითაც ელექტრონული შეტყობინება გაგზავნილი იქნა ან მომზადებული იქნა შესანახად, თუკი ამგვარ შენახვას ადგილი ექნა, მაგრამ ეს ტერმინი არ მოიცავს მხარეს, რომელიც ამ ელექტრონულ შეტყობინებასთან მიმართებაში შუამავლის ფუნქციას ასრულებს.
“Originator” of an electronic communication means a party by whom, or on whose behalf, the electronic communication has been sent or generated prior to storage, if any, but it does not include a party acting as an intermediary with respect to that electronic communication.
639698.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ელექტრონული შეტყობინების „ადრესატი“ ნიშნავს ამა თუ იმ მხარეს, რომელმაც, შემდგენლის განზრახვის თანახმად, ელექტრონული შეტყობინება უნდა მიიღოს, მაგრამ ეს ტერმინი არ მოიცავს მხარეს, რომელიც ამ ელექტრონულ შეტყობინებასთან მიმართებაში შუამავლის ფუნქციას ასრულებს.
“Addressee” of an electronic communication means a party who is intended by the originator to receive the electronic communication, but does not include a party acting as an intermediary with respect to that electronic communication.
639699.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
„საინფორმაციო სისტემა“ ნიშნავს სისტემას, რომელიც განკუთვნილია მონაცემთა შეტყობინებების მოსამზადებლად, მისაღებად, შესანახად ან სხვაგვარად დასამუშავებლად.
“Information system” means a system for generating, sending, receiving, storing or otherwise processing data messages.
639700.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
„შეტყობინებათა ავტომატიზებული სისტემა“ ნიშნავს კომპიუტერულ პროგრამას ან ელექტრონულ თუ სხვაგვარ ავტომატიზებულ საშუალებებს, რომლებიც გამოიყენება ამა თუ იმ ოპერაციის ინიციირებისთვის ან მონაცემთა შეტყობინებებზე ან მოქმედებებზე პასუხის გასაცემად, მთლიანად ან ნაწილობრივ, ამა თუ იმ ფიზიკური პირის მხრიდან შემოწმების ან ჩარევის გარეშე, ყოველთვის, როდესაც კი სისტემის მიერ ინიციირებულია ესა თუ ის ოპერაცია, ან მომზადებულია ესა თუ ის პასუხი.
“Automated message system” means a computer program or an electronic or other automated means used to initiate an action or respond to data messages or performances in whole or in part, without review or intervention by a natural person each time an action is initiated or a response is generated by the system.