მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
639721.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ელექტრონული შეტყობინების მიღების დრო არის დრო, როდესაც შესაძლებელი ხდება ადრესატის მიერ მისი მოპოვება ადრესატის მიერ მითითებულ ელექტრონულ მისამართზე.
The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee.
639722.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ადრესატის სხვა ელექტრონულ მისამართზე ელექტრო-ნული შეტყობინების მიღების დრო არის დრო, როდესაც შესაძლებელი ხდება ადრესატის მიერ მისი მოპოვება ამ მისამართზე და როდესაც ადრესატისთვის ცნობილი ხდება, რომ ელექტრონული შეტყობინება გაგზავნილია ამ მისამართზე.
The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address.
639723.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ითვლება, რომ ელექტრონული შეტყობინების მოპოვება ადრესატის მიერ შესაძლებელი ხდება მაშინ, როდესაც იგი ადრესატის ელექტრონულ მისამართზე მიდის.
An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee’s electronic address.
639724.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ელექტრონული შეტყობინება ითვლება გაგზავნილად შემდგენლის კომერციული საწარმოს მდებარეობის ადგილიდან და ითვლება მიღებულად ადრესატის კომერციული საწარმოს მდებარეობის ადგილზე, როგორც ისინი განსაზღვრულია მე-6 მუხლის თანახმად.
An electronic communication is deemed to be dispatched at the place where the originator has its place of business and is deemed to be received at the place where the addressee has its place of business, as determined in accordance with article 6.
639725.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ამ მუხლის მე-2 პუნქტი გამოიყენება მიუხედავად იმისა, რომ ადგილი, სადაც ელექტრონული მისამართის დამხმარე საინფორმაციო სისტემა მდებარეობს, შეიძლება განსხვავდებოდეს ადგილისაგან, სადაც ელექტრონული შეტყობინება მიღებულად ითვლება ამ მუხლის მე-3 მუხლის მიხედვით.
Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article.
639726.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ხელშეკრულების დადების შეთავაზება, გაკეთებული ერთი ან რამდენიმე ელექტრონული შეტყობინების მეშვეობით, რომელიც გაგზავნილი არ არის ერთი ან რამდენიმე კონკრეტული მხარისათვის, არამედ საყოველთაოდ ხელმისაწვდომია საინფორმაციო სისტემებით მოსარგებლე მხარეთათვის, იმგვარ შეთავაზებათა ჩათვლით, რომლებშიც გამოიყენება ამგვარი საინფორმაციო სისტემების მეშვეობით შეკვეთების განთავსების ინტერაქტიური გამოყენებითი საშუალებანი, უნდა ჩაითვალოს ოფერტების წარმოდგენის წინადადებად, თუკი მასში აშკარად არ არის აღნიშნული შეთავაზების გამკეთებელი მხარის განზრახვა, თავი დავალდებულებულად ჩათვალოს აქცეპტის შემთხვევაში.
A proposal to conclude a contract made through one or more electronic communications which is not addressed to one or more specific parties, but is generally accessible to parties making use of information systems, including proposals that make use of interactive applications for the placement of orders through such information systems, is to be considered as an invitation to make offers, unless it clearly indicates the intention of the party making the proposal to be bound in case of acceptance.
639727.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
შეტყობინებათა ავტომატიზებული სისტემისა და ამა თუ იმ ფიზიკური პირის ურთიერთქმედების შედეგად ან შეტყობინების ავტომატიზებული სისტემების ურთიერთქმედების შედეგად დადებული ხელშეკრულების ძალმოსილება ან სასარჩელო ძალა არ შეიძლება უარყოფილ იქნეს მხოლოდ იმის საფუძველზე, რომ არც ერთ ფიზიკურ პირს არ მოუხდენია შემოწმება ან ჩარევა შეტყობინებათა ავტომატიზებული სისტემების მიერ შესრულებულ ყოველ ცალკეულ ოპერაციასთან ან ამის შედეგად გაფორმებულ ხელშეკრულებასთან მიმართებაში.
For contract formation A contract formed by the interaction of an automated message system and a natural person, or by the interaction of automated message systems, shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that no natural person reviewed or intervened in each of the individual actions carried out by the automated message systems or the resulting contract.
639728.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
არაფერი ამ კონვენციაში ზეგავლენას არ ახდენს გამოყენებაზე რაიმე ისეთი სამართლებრივი ნორმისა, რომელიც შეიძლება მოითხოვდეს მხარისაგან, რომელიც ხელშეკრულების ზოგიერთი ან ყველა პირობის თაობაზე მოლაპარაკებას აწარმოებს ელექტრონულ შეტყობინებათა გაცვლის მეშვეობით, რაიმე კონკრეტული ფორმით ხელმისაწვდომი გახადოს მეორე მხარისათვის ის ელექტრონული შეტყობინებანი, რომელნიც სახელშეკრულებო პირობებს შეიცავს, და არ ათავისუფლებს მას ამ მოთხოვნის შეუსრულებლობის სამართლებრივი შედეგებისაგან.
Nothing in this Convention affects the application of any rule of law that may require a party that negotiates some or all of the terms of a contract through the exchange of electronic communications to make available to the other party those electronic communications which contain the contractual terms in a particular manner, or relieves a party from the legal consequences of its failure to do so.
639729.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
შეცდომა ელექტრონულ შეტყობინებებში.
Error in electronic communications.
639730.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
როდესაც ესა თუ ის ფიზიკური პირი ინფორმაციის შეყვანასთან დაკავშირებულ შეცდომას უშვებს მეორე მხარის შეტყობინებათა ავტომატიზებულ სისტემასთან გაცვლილ ელექტრონულ შეტყობინებაში, ხოლო ეს შეტყობინებათა ავტომატიზებული სისტემა ამ პირს შეცდომის გასწორების შესაძლებლობას არ აძლევს, ამ პირს, ან მხარეს, რომლის სახელითაც ეს პირი მოქმედებდა, უფლება აქვს უკან გამოიხმოს ელექტრონული შეტყობინების ის ნაწილი, რომელშიც დაშვებული იყო ინფორმაციის შეყვანასთან დაკავშირებული შეცდომა, თუკი: (ა) პირი, ან მხარე, რომლის სახელითაც ეს პირი მოქმედებდა, მეორე მხარეს შეცდომის შესახებ აცნობებს რაც შეიძლება მალე მას შემდეგ, რაც შეცდომის შესახებ შეიტყობს, და აღნიშნავს, რომ მან ელექტრონულ შეტყობინებაში შეცდომა დაუშვა; და (ბ) პირს, ან მხარეს, რომლის სახელითაც ეს პირი მოქმედებდა, არ გამოუყენებია მეორე მხარისაგან მიღებული საქონელი ან მომსახურებები, თუკი ასეთები არსებობს, და არ მიუღია მათგან რაიმე მატერიალური სარგებელი ან ღირებულება.
Where a natural person makes an input error in an electronic communication exchanged with the automated message system of another party and the automated message system does not provide the person with an opportunity to correct the error, that person, or the party on whose behalf that person was acting, has the right to withdraw the portion of the electronic communication in which the input error was made if: (a) The person, or the party on whose behalf that person was acting, notifies the other party of the error as soon as possible after having learned of the error and indicates that he or she made an error in the electronic communication; (b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party.
639731.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
არაფერი ამ მუხლში ზეგავლენას არ ახდენს რაიმე ისეთი სამართლებრივი ნორმის გამოყენებაზე, რომელიც შეიძლება არეგულირებდეს შედეგებს რაიმე შეცდომისა, ისეთის გარდა, როგორიც 1-ლ პუნქტშია გათვალისწინებული.
Nothing in this article affects the application of any rule of law that may govern the consequences of any error other than as provided for in paragraph 1.
639732.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალური მდივანი ინიშნება ამ კონვენციის დეპოზიტარად.
The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention.
639733.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია ღიაა ხელმოსაწერად ყველა სახელმწიფოს მიერ გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის შტაბ-ბინაში ნიუ-იორკში 2006 წლის 16 იანვრიდან 2008 წლის 16 იანვრამდე.
This Convention is open for signature by all States at United Nations Headquarters in New York from 16 January 2006 to 16 January 2008.
639734.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია ექვემდებარება რატიფიკაციას, მიღებას ან დამტკიცებას ხელმომწერ სახელმწიფოთა მიერ.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
639735.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეს კონვენცია, ყველა სახელმწიფოსთვის, რომლებიც ხელმომწერი სახელმწიფოები არ არიან, მასთან შესაერთებლად ღიაა იმ თარიღიდან, რომლიდანაც იგი ღიაა ხელმოსაწერად.
This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature.
639736.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
დოკუმენტები რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცებისა და შეერთების შესახებ შესანახად უნდა ჩაჰბარდეს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის გენერალურ მდივანს.
Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
639737.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეკონომიკური ინტეგრაციის რეგიონულ ორგანიზაციას, რომელიც დაარსებულია სუვერენული სახელმწიფოების მიერ და რომელსაც კომპეტენცია აქვს ამ კონვენციით რეგულირებულ ზოგიერთ საკითხთან მიმართებაში, ანალოგიურად შეუძლია ამ კონვენციის ხელმოწერა, რატიფიკაცია, მიღება, დამტკიცება ან მასთან შეერთება.
A regional economic integration organization that is constituted by sovereign States and has competence over certain matters governed by this Convention may similarly sign, ratify, accept, approve or accede to this Convention.
639738.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ამ შემთხვევაში, ეკონომიკური ინტეგრაციის რეგიონულ ორგანიზაციას აქვს ხელშემკვრელი სახელმწიფოს უფლებები და მოვალეობები იმდენად, რამდენ-ადაც ამ ორგანიზაციას კომპეტენცია აქვს ამ კონვენციით რეგულირებულ საკითხებთან მიმართებაში.
The regional economic integration organization shall in that case have the rights and obligations of a Contracting State, to the extent that that organization has competence over matters governed by this Convention.
639739.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
როდესაც ხელშემკვრელ სახელმწიფოთა რიცხვს მნიშვნელობა აქვს ამ კონვენციისთვის, ეკონომიკური ინტეგრაციის რეგიონული ორგანიზაცია არ ითვლება ხელშემკვრელ სახელმწიფოდ, დამატებით იმ წევრი-სახელმწიფოებისა, რომლებიც ხელშემკვრელი სახელმწიფოები არიან.
Where the number of Contracting States is relevant in this Convention, the regional economic integration organization shall not count as a Contracting State in addition to its member States that are Contracting States.
639740.
საერთაშორისო ურთიერთობები | გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის კონვენცია საერთაშორისო ხელშეკრულებებში ელექტრონულ შეტყობინებათა გამოყენების შესახებ
ეკონომიკური ინტეგრაციის რეგიონული ორგანიზაცია ხელმოწერის, რატიფიკაციის, მიღების, დამტკიცების ან შეერთების დროს დეპოზიტარს უკეთებს განცხადებას, რომელშიც აღნიშნავს ამ კონვენციით რეგულირებულ საკითხებს, რომლებთან მიმართებაშიც ამ ორგანიზაციას კომპეტენცია აქვს გადაცემული მისი წევრი-სახელმწიფოების მიერ.
The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States.