მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
665741.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ რეკომენდაცია სრულად ან ნაწილობრივ არ წარმოადგენს კომისიის ერთსულოვან თვალსაზრისს, ნებისმიერ მომრიგებელ შუამავალს უფლება აქვს, გამოთქვას ცალკე თვალსაზრისი.
If the recommendation does not represent in whole or in part the unanimous opinion of the Commission, any Conciliator shall be entitled to deliver a separate opinion.
665742.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
სამომრიგებლო პროცედურა წარუმატებლად ითვლება, თუ მხარეთათვის რეკომენდაციის შესახებ შეტყობინებიდან 90 დღის განმავლობაში ერთ-ერთ მხარეს მეორე მხარისათვის შეტყობინებული არა აქვს მის მიერ რეკომენდაციის მიღების შესახებ.
A conciliation shall be deemed unsuccessful if, 90 days after the Parties have been notified of the recommendation, either Party shall not have notified the other Party of its acceptance of the recommendation.
665743.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
სამომრიგებლო პროცედურა ასევე წარუმატებლად ითვლება, თუ კომისია არ შექმნილა ზემოთ, მე-3 მუხლის მესამე პუნქტში დაწესებული პერიოდის განმავლობაში, ან, თუკი მხარეები სხვაგვარად არ შეთანხმებულან, თუ კომისიას არ გამოუთქვამს თავისი რეკომენდაცია ერთი წლის განმავლობაში იმ თარიღიდან, როდესაც დასახელებული იყო კომისიის თავმჯდომარე.
Conciliation shall likewise be deemed unsuccessful if the Commission shall not have been established within the period prescribed in the third paragraph of Article 3 above, or provided the Parties have not agreed otherwise, if the Commission shall not have issued its recommendation within one year from the date on which the Chairman of the Commission was nominated.
665744.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
კომისიის თითოეული წევრი მის მიერ შესრულებული სამუშაოსთვის მიიღებს ანაზღაურებას, რომელიც უნდა განისაზღვროს შეთანხმებით მხარეთა შორის, რომელთაგანაც თითოეული თანაბარ წილს შეიტანს.
Each member of the Commission shall receive the remuneration for his work, such remuneration to be fixed by agreement between the Parties which shall each contribute an equal proportion.
665745.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
შენატანები კომისიის მუშაობის შედეგად გაწეული სხვადასხვა სახის ხარჯების დასაფარავად ნაწილდება ანალოგიური წესით.
Contributions for miscellaneous expenditure incurred by the work of the Commission shall be apportioned in the same manner.
665746.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
უთანხმოების მხარეებს შეუძლიათ ნებისმიერ დროს სამომრიგებლო პროცედურის განმავლობაში ურთიერთშეთანხმებით გადაწყვიტონ, მიმართონ დავების მოგვარების სხვა პროცედურას.
The parties to the controversy may at any time during the conciliation procedure decide in agreement to have recourse to a different procedure for settlement of disputes.
665747.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
საარბიტრაჟო პროცედურა, თუკი მხარეები სხვაგვარად არ გადაწყვეტენ, შეესატყვისება ამ თავში ფორმულირებულ წესებს.
Arbitration procedure, unless the Parties decide otherwise, shall be in accordance with the rules set out in this Chapter.
665748.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
როდესაც სამომრიგებლო პროცედურა წარუმატებელია, არბიტრაჟის მოთხოვნა შეიძლება გაკეთდეს მხოლოდ მორიგების მცდელობის წარუმატებლად დასრულებიდან 180-დღიანი პერიოდის განმავლობაში.
Where conciliation is unsuccessful, a request for arbitration may only be made within a period of 180 days following the failure of conciliation.
665749.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
საარბიტრაჟო სასამართლო შედგება სამი წევრისაგან: ერთი არბიტრი, დასახელებული იმ მონაპირე სახელმწიფოს მიერ, რომელმაც ზომები მიიღო, ერთი არბიტრი, დასახელებული იმ სახელმწიფოს მიერ, რომლის მოქალაქეს ან საკუთრებასაც შეეხო ამ ზომების ზემოქმედება, და კიდევ ერთი არბიტრი, რომელიც უნდა დასახელდეს ორ პირველად მოხსენიებულთა შორის შეთანხმებით და რომელიც მისი თავმჯდომარის ფუნქციებს ასრულებს.
The Arbitration Tribunal shall consist of three members: one Arbitrator nominated by the coastal State which took the measures, one Arbitrator nominated by the State the national or property of which have been affected by those measures, and another Arbitrator who shall be nominated by agreement between the two first-named, and shall act as its Chairman.
665750.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ მეორე არბიტრის დასახელებიდან 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში სასამართლოს თავმჯდომარე დასახელებული არ იქნა, ამგვარ დასახელებას, ერთ-ერთი მხარის მოთხოვნით, შემდეგი 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში განახორციელებს ორგანიზაციის გენერალური მდივანი, რომელიც შეარჩევს კანდიდატს კვალიფიციურ პირთა სიიდან, წინასწარ შედგენილიდან ზემომოყვანილი მე-4 მუხლის დებულებათა თანახმად.
If, at the end of a period of 60 days from the nomination of the second Arbitrator, the Chairman of the Tribunal shall not have been nominated, the Secretary-General of the Organization upon request of either Party shall within a further period of 60 days proceed to such nomination, selecting from a list of qualified persons previously drawn up on accordance with the provisions of Article 4 above.
665751.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
ეს სია განცალკევებული უნდა იყოს კონვენციის IV მუხლში დაწესებული ექსპერტთა სიისაგან და წინამდებარე დანართის მე-4 მუხლში დაწესებული მომრიგებელ შუამავალთა სიისაგან; თუმცა, ერთი და იმავე პირის სახელი შეიძლება შევიდეს როგორც მომრიგებელ შუამავალთა სიაში, ასევე არბიტრთა სიაში.
This list shall be separate from the list of experts prescribed in Article IV of the Convention and from the list of Conciliators prescribed in Article 4 of the present Annex; the name of the same person may, however, appear both on the list of Conciliators and on the list of Arbitrators.
665752.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუმცა, პირი, რომელსაც მომრიგებელი შუამავლის ფუნქციები აქვს შესრულებული ამა თუ იმ დავაში, არ შეიძლება არჩეული იქნეს არბიტრის ფუნქციების შესასრულებლად იმავე საქმეში.
A person who has acted as Conciliator in a dispute may not, however, be chosen to act as Arbitrator in the same matter.
665753.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ მოთხოვნის მიღების თარიღიდან 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში ერთ-ერთ მხარეს დასახელებული არ ეყოლება სასამართლოს წევრი, რომლის დასახელებაზეც იგი პასუხისმგებელია, მეორე მხარეს შეუძლია პირდაპირ მიმართოს ორგანიზაციის გენერალურ მდივანს, რომელიც დაასახელებს სასამართლოს თავმჯდომარეს 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში, შეარჩევს რა მას მოცემული მუხლის 1-ლ პუნქტში დაწესებული სიიდან.
If, within a period of 60 days from the date of the receipt of the request, one of the Parties shall not have nominated the member of the Tribunal for whose designation it is responsible, the other Party may directly inform the Secretary-General of the Organization who shall nominate the Chairman of the Tribunal within a period of 60 days, selecting him from the list prescribed in paragraph 1 of the present Article.
665754.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
დასახელების შემდეგ, სასამართლოს თავმჯდომარე სთხოვს მხარეს, რომელსაც არ წარმოუდგენია არბიტრი, გააკეთოს ეს იმავე წესითა და იმავე პირობებით.
The Chairman of the Tribunal shall, upon nomination, request the Party which has not provided an Arbitrator, to do so in the same manner and under the same conditions.
665755.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ მხარე არ ახორციელებს საჭირო დასახელებას, სასამართლოს თავმჯდომარე სთხოვს ორგანიზაციის გენერალურ მდივანს, განახორციელოს დასახელება წინამავალ პუნქტში დაწესებული ფორმითა და პირობებით.
If the Party does not make the required nomination, the Chairman of the Tribunal shall request the Secretary-General of the Organization to make the nomination in the form and conditions prescribed in the preceding paragraph.
665756.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
სასამართლოს თავმჯდომარე, თუ იგი მოცემული მუხლის დებულებათა მიხედვით არის დასახელებული, არ შეიძლება იყოს ერთ-ერთი დაინტერესებული მხარის მოქალაქე ან ყოფილი მოქალაქე, გარდა შემთხვევებისა, როდესაც არსებობს ამაზე მეორე მხარის ან მხარეების თანხმობა.
The Chairman of the Tribunal, if nominated under the provisions of the present Article, shall not be or have been a national of one of the Parties concerned, except with the consent of the other Party or Parties.
665757.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
იმ არბიტრის გარდაცვალების ან სასამართლოში გამოუცხადებლობის შემთხვევაში, ვის დასახელებაზეც პასუხისმგებელია ერთ-ერთი მხარე, ხსენებული მხარე ასახელებს შემცვლელს გარდაცვალების ან გამოუცხადებლობის თარიღიდან 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში.
In the case of the decease or default of an Arbitrator for whose nomination one of the Parties is responsible, the said Party shall nominate a replacement within a period of 60 days from the date of decease or default.
665758.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ ხსენებული მხარე დასახელებას არ განახორციელებს, არბიტრაჟი დარჩენილი არბიტრების მონაწილეობით გაგრძელდება.
Should the said party not make the nomination, the arbitration shall proceed under the remaining Arbitrators.
665759.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
სასამართლოს თავმჯდომარის გარდაცვალების ან გამოუცხადებლობის შემთხვევაში, შემცვლელი დასახელდება ზემომოყვანილი მე-14 მუხლის დებულებათა თანახმად, ანდა, სასამართლოს წევრთა შორის თანხმობის არარსებობისას, გარდაცვალებიდან ან გამოუცხადებლობიდან 60-დღიანი პერიოდის განმავლობაში მოცემული მუხლის დებულებათა თანახმად.
In the case of decease or default of the Chairman of the Tribunal, a replacement shall be nominated in accordance with the provisions of Article 14 above, or in the absence of agreement between the members of the Tribunal within a period of 60 days of the decease or default according to the provisions of the present Article.
665760.
საერთაშორისო ურთიერთობები | საერთაშორისო კონვენცია ნავთობპროდუქტებით დაბინძურების გამომწვევი ავარიების შემთხვევაში ღია ზღვაში ჩარევის განხორციელების შესახებ
თუ წამოწყებულია პროცედურა ორ მხარეს შორის, ნებისმიერ სხვა მხარეს, რომლის მოქალაქეებსაც ან საკუთრებასაც შეეხო იმავე ზომების ზემოქმედება, ან რომელიც არის ანალოგიური ზომების მიმღები მონაპირე სახელმწიფო, შეუძლია შეუერთდეს საარბიტრაჟო პროცედურას წერილობითი შეტყობინების გაკეთებით იმ მხარეთათვის, რომელთაც თავდაპირველად წამოიწყეს ეს პროცედურა, თუკი რომელიმე ამ უკანასკნელ მხარეთაგან ამგვარი შეერთების წინააღმდეგ არ გამოვა.
If a procedure has been initiated between two Parties, any other Party, the nationals or property of which have been affected by the same measures or which is a coastal State having taken similar measures, may join in the arbitration procedure by giving written notice to the Parties which have originally initiated the procedure unless either of the latter Parties object to such joinder.