მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
666341.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
იმ სამსახურების სადგურებისთვის, რომლებიც არ არის რადიომაუწყებლობის სამსახურები, გამოიყენება რადიოკავშირის რეგლამენტის დებულებები, მის მე-5 მუხლში მოყვანილ სამსახურისა და სიხშირის მიკუთვნებათა კატეგორიების გათვალისწინებით.
For stations of services other than broadcasting, the provisions of the Radio Regulations shall apply, taking into account the categories of service and allocations specified in Article 5 thereof.
666342.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
ადმინისტრაციები, რომლებსაც წინადადება შემოაქვთ, შეიცვალოს ამგვარი სადგურების ტექნიკური მახასიათებლები, ანდა დაარსდეს ამგვარი სამსახურების ახალი სადგურები, ითვალისწინებენ რადიოსამაუწყებლო სადგურებს, რომლებიც შეტანილია გეგმებში, ან ექსპლუატაციაშია შეყვანილი ამ შეთანხმების თანახმად და ახორციელებენ ამ ქმედებებს ურთიერთშეთანხმების მიღწევის შემდეგ იმ ადმინისტრაციებთან, რომელთაც ეს შეიძლება შეეხოს.
Contracting Administrations proposing to change the technical characteristics of such stations or to establish new stations of such services shall take into account the broadcasting stations appearing in the Plans or brought into use in accordance with this Agreement and shall do so after reaching mutual agreement with the Administrations that may be concerned.
666343.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
პროცედურა, რომელიც საერთოა სიხშირეთა ყველა ზოლისთვის.
Procedure common to all Frequency Bands.
666344.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
გენერალური მდივანი I.F.R.B.-სგან ინფორმაციას იღებს გეგმების ყველა იმ ცვლილებათა შესახებ, რომლებიც ზემომოყვანილ 1-ლ და მე-2 სექციათა დებულებების მიხედვით ხორციელდება.
The Secretary-General shall be informed by the I.F.R.B. of all changes made in the Plans in application of the provisions of Sections 1 and 2 above.
666345.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
თუკი ცვლილება, მიუხედავად იმისა, რომ იგი ზემომოყვანილ 1-ლ და მე-2 სექციათა დებულებების მიხედვით არის განხორციელებული, მავნე დაბრკოლებას შეუქმნის სხვა ხელშემკვრელ ადმინისტრაციათა სამსახურებს, ადმინისტრაცია, რომელმაც ცვლილება განახორციელა, საჭირო ზომას მიიღებს ამგვარი დაბრკოლების აღმოსაფხვრელად.
If a change, although made in accordance with the provisions of Sections 1 and 2 above, causes harmful interference to services of other Contracting Administrations, the Administration which has made the change shall take the requisite action to eliminate such interference.
666346.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
თუკი ცვლილება, მიუხედავად იმისა, რომ იგი ზემომოყვანილი 1-ლი სექციის დებულებების მიხედვით არის განხორციელებული, მავნე დაბრკოლებას შეუქმნის მიკუთვნებას, რომელიც რეგიონულ შეთანხმებას (1984) შეესაბამება, ადმინისტრაცია, რომელმაც ცვლილება განახორციელა, საჭირო ზომას მიიღებს ამგვარი დაბრკოლების აღმოსაფხვრელად.
If a change, although made in accordance with the provisions of Section 1 above, causes harmful interference to an assignment in conformity with the Regional Agreement (1984), the administration which has made the change shall take the requisite action to eliminate such interference.
666347.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
1.2 პუნქტებში განსაზღვრული პროცედურის გამოყენების შემდეგ, მიღწეული არ იქნა რაიმე შეთანხმება დაინტერესებულ ადმინისტრაციათა შორის, შემთხვევისდა მიხედვით, გამოყენებული შეიძლება იყოს პროცედურები, განსაზღვრული რადიოკავშირის რეგლამენტის მე-15 მუხლში, ან ელექტროკავშირის საერთაშორისო კონვენციის (ჟენევა 1959 წ.) 27-ე მუხლში.
3 If, after application of the procedure defined in, sub-paragraphs 1.2 on the other hand, no agreement has been reached between the Admi-nistrations concerned, recourse may be had to the procedures defined in Article 15 of the Radio Regulations, or in Article 27 of the International Telecommunication Convention, Geneva, 1959, as the case may be.
666348.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეტყობინება სიხშირეთა მიკუთვნების შესახებ.
Notification of Frequency Assignments.
666349.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
როდესაც სიხშირის მიკუთვნება, რომელიც გეგმებს შეესაბამება, ან რომლის მიმართაც გამოყენებულ იქნა წინამდებარე შეთანხმების მე-4 მუხლში დაწესებული პროცედურა, მოქმედებაშია მოყვანილი, შესაბამისი ადმინისტრაცია ამ მიკუთვნების შესახებ ატყობინებს I.F.R.B.-ს, თანახმად რადიოკავშირის რეგლამენტის მე-9 მუხლის დებულებებისა.
Whenever an assignment in conformity with the Plans or for which the procedure prescribed in Article 4 of the present Agreement has been applied, is put into service, the Administration concerned shall notify this assignment to the I.F.R.B. in accordance with the provisions of Article 9 of the Radio Regulations.
666350.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეთანხმებასთან შეერთება.
Accession to the Agreement.
666351.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
ევროპის რადიოსამაუწყებლო ზონის ფარგლებში „კავშირის" ნებისმიერი წევრის ადმინისტრაციას, რომელსაც ხელი არა აქვს მოწერილი ამ შეთანხმებისთვის, შეუძლია ნებისმიერ დროს შეუერთდეს მას.
The Administration of any Member of the Union in the European Broadcasting Area which has not signed this Agreement may accede thereto at any time.
666352.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
ამგვარი შეერთება ხდება დათქმის გარეშე.
Such accession shall be made without reservation.
666353.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
მის შესახებ ეცნობება გენერალურ მდივანს, ხოლო იგი ინფორმაციას აწვდის ევროპის რადიოსამაუწყებლო ზონის ფარგლებში „კავშირის" სხვა წევრებს.
The Secretary-General shall be notified thereof, and he shall inform the other Members of the Union in the European Broadcasting Area.
666354.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეერთება ძალაში შედის იმ თარიღისთვის, როდესაც გენერალური მდივანი იღებს შეტყობინებას შეერთების შესახებ.
Accession shall take effect on the date the notification of accession is received by the Secretary-General.
666355.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეთანხმებაში მონაწილეობის შეწყვეტა.
Termination of Participation in the Agreement.
666356.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
ნებისმიერ ხელშემკვრელ ადმინისტრაციას უფლება აქვს, ნებისმიერ დროს შეწყვიტოს საკუთარი მონაწილეობა შეთანხმებაში შეტყობინების გაგზავნით გენერალური მდივნისათვის, რომელიც ამის შესახებ ინფორმაციას მიაწვდის ევროპის სამაუწყებლო ზონის ფარგლებში „კავშირის" სხვა წევრებს.
Any Contracting Administration shall have the right at any time to terminate its participation in the Agreement by a communication sent to the Secretary-General, who shall inform the other Members of the Union in the European Broadcasting Area.
666357.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
მონაწილეობის ამგვარი შეწყვეტა ძალაში შედის გენერალური მდივნის მიერ აღნიშნული შეტყობინების მიღების თარიღიდან ერთწლიანი ვადის შემდეგ.
Such termination of participation shall take effect after a period of one year from the date of receipt, by the Secretary-General, of the said communication.
666358.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეთანხმების გადასინჯვა.
Revision of the Agreement.
666359.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეთანხმების გადასინჯვა შეიძლება მოახდინოს მხოლოდ ევროპის სამაუწყებლო ზონის ფარგლებში „კავშირის" წევრთა ადმინისტრაციულმა კონფერენციამ, მოწვეულმა ელექტროკავშირის საერთაშორისო კონვენციაში ფორმულირებული პროცედურის თანახმად.
No revision of the Agreement shall be undertaken except by an Administrative Conference of the Members of the Union in the European Broadcasting Area, convened in accordance with the procedure laid down in the International Telecommunication Convention.
666360.
საერთაშორისო ურთიერთობები | მეტრულ და დეციმეტრულ დიაპაზონებში მაუწყებლობის თაობაზე ევროპული კონფერენციის დასკვნითი აქტები
შეთანხმების ძალაში შესვლის თარიღი.
Effective Date of the Agreement.