მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
666521.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ფოსტა.
Mail.
666522.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
კორესპონდენციისა და სხვა საგნების შემცველი საფოსტო გზავნილები, რომლებსაც გემზე საფოსტო სამსახურები აბარებენ და რომლებიც საფოსტო სამსახურების მიერ ადრესატთათვის მისატანად არის განკუთვნილი.
Dispatches of correspondence and other objects tendered by and intended for delivery to postal administrations.
666523.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ტრანზიტული მგზავრი.
Passenger in transit.
666524.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
მგზავრი, რომელიც გემით ჩამოდის უცხოეთის ქვეყნიდან იმ მიზნით, რათა გემით ან სხვა სატრანსპორტო საშუალებით განაგრძოს საკუთარი მოგზაურობა უცხოეთის ქვეყნის მიმართულებით.
A passenger who arrives by ship from a foreign country for the purpose of continuing his journey by ship or some other means of transport to a foreign country.
666525.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
მგზავრების თანმხლები ბარგი.
Passengers' accompanied baggage.
666526.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკუთრება, რომელიც შეიძლება შეიცავდეს ვალუტას, ტრანსპორტირებული მგზავრისათვის იმავე გემით, რომლითაც მგზავრი, მიუხედავად იმისა, ეს საკუთრება მის პირად მფლობელობაშია თუ არა, იმ პირობით, რომ მისი ტრანსპორტირება არ ხდება გადაზიდვის შესახებ ხელშეკრულების ან სხვა მსგავსი შეთანხმების მიხედვით.
Property, which may include currency, carried for a passenger on the same ship as the passenger, whether in his personal possession or not, so long as it is not carried under a contract of carriage or other similar agreement.
666527.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
სახელმწიფო ხელისუფლება.
Public authorities.
666528.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
სახელმწიფოს უწყებები ან ოფიციალური პირები, პასუხისმგებელნი აღნიშნული სახელმწიფოს იმ კანონებისა და ნორმატიული აქტების გამოყენებასა და აღსრულებაზე, რომლებიც ამ დანართში შემავალი სტანდარტებისა და რეკომენდებული პრაქტიკების ნებისმიერ ასპექტს შეეხება.
The agencies or officials in a State responsible for the application and enforcement of the laws and regulations of that State which relate to any aspect of the Standards Recommended Practices contained in this Annex.
666529.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გემის მფლობელი.
Shipowner.
666530.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ის, ვინც გემს ფლობს ან მის ოპერირებას ახდენს, იქნება ეს პირი, კორპორაცია თუ სხვა სამართლებრივი ერთეული, და გემის მფლობელის ან ოპერატორის სახელით მოქმედი ნებისმიერი პირი.
One who owns or operates a ship, whether a person, a corporation or other legal entity, and any person acting on behalf of the owner or operator.
666531.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გემის მოწყობილობა.
Ship's equipment.
666532.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საგნები, გარდა გემის სათადარიგო ნაწილებისა, გემის ბორტზე მყოფი და მასზე გამოსაყენებლად განკუთვნილი, რომლებიც გადაადგილებადი, მაგრამ არა ხარჯვადმოხმარებადი ხასიათისაა, ისეთი აქსესუარების ჩათვლით, როგორიცაა საშველი ნავები, სამაშველო მოწყობილობები, ავეჯი, გემის აღჭურვილობა და მსგავსი საგნები.
Articles, other than ship's spare parts, on board a ship for use thereon, which are removable but not of a consumable nature, including accessories such as lifeboats, life-saving devices, furniture, ship's apparel and similar items.
666533.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გემის სათადარიგო ნაწილები.
Ship's spare parts.
666534.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
სარემონტო ან შესაცვლელი ხასიათის საგნები, განკუთვნილნი იმ გემის კორპუსზე დასამონტაჟებლად, რომელზეც მათი ტრანსპორტირება ხდება.
Articles of a repair or replacement nature for incorporation in the ship in which they are carried.
666535.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გემის მარაგები.
Ship's stores.
666536.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გემზე გამოსაყენებლად განკუთვნილი საქონელი, სამომხმარებლო საქონლის, მგზავრებისა და ეკიპაჟის წევრებისთვის მისაყიდად ტრანსპორტირებული საქონლის, საწვავისა და საზეთ-საპოხი მასალების ჩათვლით, მაგრამ გემის მოწყობილობისა და გემის სათადარიგო ნაწილების გამოკლებით.
Goods for use in the ship, including consumable goods, goods carried for sale to passengers and crew members, fuel and lubricants, but excluding ship's equipment and ship's spare parts.
666537.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ნაპირზე შვებულება.
Shore leave.
666538.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ეკიპაჟის წევრისთვის მიცემული ნებართვა, ნაპირზე იყოს გემის პორტში ყოფნის განმავლობაში, ისეთი გეოგრაფიული თუ დროითი საზღვრების ფარგლებში, როგორიც სახელმწიფო ხელისუფლების მიერ შეიძლება იყოს დადგენილი.
Permission for a crew member to be ashore during the ship's stay in port within such geographical or time limits, if any, as may be decided by the public authorities.
666539.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
შემოსვლის დრო.
Time of arrival.
666540.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
დრო, როდესაც გემი პირველად დადგება პორტში, ღუზაზე იქნება ეს თუ დოკში.
Time when a ship first comes to rest, whether at anchor or at a dock, in a port.