მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
75801.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
მე მინდოდა იგი ცნობილი გამხდარიყო ინგლისში, რადგანაც მას უნდა დაეჭირა თავისი კუთვნილი ადგილი მსოფლიო ლიტერატურის კლასიკაში.
I wanted to make it known in English, so that it would take its natural place among the classics of world literature.
75802.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
მე უნდა ჩამოვსულიყავი საქართველოში, მაგრამ ამისთვის სამი ცდა გახდა საჭირო.
I had to visit Georgia but that took three attempts.
75803.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
ის იყო მეორე ინგლისელი მწერალი ქალი, მარჯორი უორდროპის შემდეგ, რომელმაც ეს დიდი საქმე იტვირთა და განახორციელა.
She was the second English woman, after Marjory Wardrop, to shoulder this formidable task and accomplish it.
75804.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
შემდეგ, იგი თარგმნის სულხან-საბა ორბელიანის სიბრძნე-სიცრუისას.
Then she translated Sulkhan-Saba Orbeliani's Book of Wisdom and lies.
75805.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
არის მრავალგზისი მომხსენებელი ქართველოლოგიურ თემებზე საერთაშორისო ინტელექტუალურ წრეებში.
She has contributed numerous papers to international meetings on Kartvelological themes.
75806.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
ქეთრინ ვივიანი საქართველოს დიდ სიყვარულს ატარებს გულით.
Katharine Vivian is a great lover of Georgia.
75807.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
იგი ორგზის მონაწილეა თბილისში გამართული ქართველოლოგიური სიმპოზიუმებისა.
Twice she took part in Kartvelological Symposiums held in Tbilisi.
75808.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
მან მოგზაურობა გურიაში და მონაწილეობა სახალხო დღესასწაულში ლამაზი პუბლიცისტური წერილით უკვდავყო.
She traveled to Guria and took part in the folk festival, which she immortalized with a newspaper article.
75809.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
თუ საქართველოზე შეიძლება ითქვას, რომ ერთმა სანახაობამ უფრო ღრმა შთაბეჭდილება დატოვა, ვიდრე რომელიმე სხვამ, ეს არის შემოქმედი, რომელიც ყველაზე უკეთესად დამამახსოვრდება.
If one can say of Georgia that one scene left a deeper impression than any other, it is Shemokmedi that I shall remember best.
75810.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა.
Katharine Vivian is 90.
75811.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ქეთრინ ვივიანი 90 წლისაა
მას დღეგრძელობას უსურვებენ მოსიყვარულე ქართველი კოლეგები და მეგობრები.
Her loving colleagues and friends wish her long life.
75812.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
მივიწყებული წარსულის საიდუმლო.
Mystery of the Forgotten Past.
75813.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
თანამედროვენი ბომონტისა და ფლეტჩერის დრამატურგიას შექსპირის შემოქმედების დონეზე აყენებდნენ.
Contemporaries placed the dramaturgy of Beaumont and Fletcher on a par with Shakespeare's works.
75814.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
ინგლისურ ლიტერატურათმცოდნეობაში ეს პიესა მრავალმხრივი შესწავლის საგანია.
In English literary criticism this play is the subject of versatile study.
75815.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
საქმე ისაა, რომ თხზულების თანახმად მოქმედება მიმდინარეობს იბერიაში.
The point is that, according to the play, the action in it takes place in Iberia.
75816.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
მეორე მხრივ, იმ დროის ევროპის და საკუთრივ ინგლისის ლიტერატურაში იბერიის თემის შემოტანა მოულოდნელი ნამდვილად არ იყო.
On the other hand, the introduction of the Iberian theme into European, and English proper, literature of the period was by no means unexpected.
75817.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
პირიქით, სწორედ ამ პერიოდიდან იწყება იბერიის გამოჩენა ინგლისურ ლიტერატურაში.
On the contrary, Iberia began to appear in English literature precisely from this period.
75818.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
იბერია ახლო აღმოსავლეთის ისტორიული გეოგრაფიის მრავალი ქვეყნის არეალშია მოქცეული.
Iberia appears within many countries of the historical geography of the Middle East.
75819.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
ამავე დროს ისიც აშკარად გამოჩნდა, რომ ბომონტისა და ფლეტჩერის იბერიის თემაზე გათამაშებული პიესის ფაბულის უშუალო წყარო უცნობად რჩება.
At the same time, it became clear that the direct source of the plot of Beaumont and Fletcher's play on the Iberian theme remains unknown.
75820.
ქართველოლოგი | ტომი 14, ვეფხისტყაოსნის უძველესი კვალი ევროპულ ლიტერატურაში
ამავე დროს, საქმე გვაქვს ევროპულ ლიტერატურულ სტილთან.
At the same time, we are dealing with European literary style.