მოიძებნა 668068 ჩანაწერი
14761.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
ღმერთი გამიწყრეს, თუ გეხუმრებოდე.
"May God bring his wrath upon me, if I am joking with you".
14762.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
შეჩვენებული ვიყვე, თუ ვტყუოდე, თუ როდისმე ჰყოლოდეს!
‘May I be damned, if (it transpires that) I am lying (and) she has ever had (sc. a child)!’
14763.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
დამტკიცებით იმის თქმა, რომ დამოკიდებული წინადადების შინაარსი მართალი არ არის, ნამდვილად ერთ-ერთი ფუნქციაა თუ-იანი პირობითი წინადადებისა, რომლის შემასმენელიც კავშირებით კილოშია.
It is certainly one of the functions of tu protases having a subjunctive verb to make an assertion that the protasis content is not true.
14764.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
ეს ფუნქცია მარტო აწმყოს კავშირებითისა და მესამე კავშირებითისთვის არ არის დამახასიათებელი, არამედ დასტურდება ყველა სამ კავშირებითი კილოს მწკრივთან, რომელიც შესაძლებელია თუ-ს ახლდეს.
The function is, however, not restricted to Present Subjunctive and Perfect Subjunctive, but is common to all the three subjunctive forms that may co-occur with tu.
14765.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
ზემომოყვანილ მაგალითებში, მეორე კავშირებითი სწორედ ამ ფუნქციისთვის არის გამოყენებული.
The examples presented above illustrate tu plus Aorist Subjunctive of the same function.
14766.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
კავშირებითი კილოს შემასმენლის შემცველი თუ-იანი პირობითი დამოკიდებული წინადადება შეიძლება მივიჩნიოთ სპეციალურ კონსტრუქციად, რომელიც გამოხატავს მოსაუბრის დარწმუნებულობას იმაში, რომ დამოკიდეული წინადადების შინაარსი მართალი არ არის.
The tu protasis having a subjunctive verb can be treated as a special construction expressing negative conviction of the speaker toward the protasis content.
14767.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
6. დამოუკიდებლად ამ ფუნქციისაგან, თუ-იან პირობით დამოკიდებულ წინადადებაში შემასმენელი შეიძლება იყოს კავშირებით კილოში მაშინ, როცა მთავარ წინადადებაში იგულისხმება მეორე პირის მიმართ ბრძანება, როგორც გვაქვს მაგალითებში.
6. Separately from this function, tu protases may also contain a subjunctive verb when the apodosis expresses a command to the hearer, as in the examples.
14768.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
დამოკიდებული წინადადება აღწერს არაწარსულ სიტუაციას და შესაბამისად შემასმენელი ზმნა შეიძლება იყოს მეორე კავშირებითში ან აწმყოს კავშირებითში. იხილეთ შემდეგი მაგალითები.
The protasis then describes a conditional non-past situation and accordingly the verb may be in Aorist Subjunctive or Present Subjunctive as in (16) and (17).
14769.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
მესამე კავშირებითი ამ ფუნქციით არ იხმარება.
Perfect Subjunctive is unavailable.
14770.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
ხურდა თუ გქონდეს, მომეცი.
‘If you have some change, give me.’
14771.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
თუ ვინმე სტუდენტს იცნობდე, გამაცანი.
‘If you know any student, introduce him to me.’
14772.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
აღსანიშნავია, რომ ამ ტიპის მაგალითებში საერთოდ არ გამოიხატება მოსაუბრის პოზიცია დამოკიდებული წინადადების შინაარსის სიმართლის შესახებ.
What has to be noticed is that these examples, do not convey any negative conviction of the speaker.
14773.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
მოსაუბრე ნეიტრალურია იმის მიმართ, თუ რამდენად რეალურია დამოკიდებულ წინადადებაში გამოხატული სიტუაცია.
The speaker appears neutral to the probability of the situation described in the protasis.
14774.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
ამ ტიპის მაგალითები ამით მკვეთრად განირჩევა იმ მაგალითებისაგან, რომლებშიც მოსაუბრის ნეგატიური დამოკიდებულებაა გამოხატული.
In this point, these examples are distinguished from those discussed above.
14775.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
აღსანიშნავია აგრეთვე ის, რომ აუცილებელი არ არის, რომ მთავარი წინადადება ფორმალურად ბრძანებითს წარმოადგენდეს.
Note also that the apodosis does not necessarily contain an imperative expression.
14776.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
შემდეგ მაგალითებში, მთავარი წინადადების შემასმენელი ზმნა თხრობითის ფორმაშია, მაგრამ შინაარსობრივად იგულისხმება მეორე პირის მიმართ ბრძანება (ე. ი. „ის პური აიღე“, „დამიძახე“ ან „ასე უთხარი“).
In the following examples, the apodosis is formally declarative, but implies a command to the hearer (i.e. ‘Have the bread’ , ‘Call me there’ or ‘Tell the caller so’).
14777.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
თუ მოგშივდეს, მაგიდაზე პური დევს.
‘If you get hungry, there is some bread on the table.’
14778.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
თუ ვინმემ დარეკოს, ოთახში ვარ.
‘If anyone calls, I am in the room.’
14779.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
7. ამ ორი ფუნქციის გარდა სხვა ფუნქციით თუ-სა და კავშირებითი კილოს შემასმენლის შეხამება, როგორც წესი, არ გვხვდება თანამედროვე ქართულში.
7. The combination of tu and a subjunctive verb is, in principle, not available outside the two uses discussed above.
14780.
ქართველოლოგი | ტომი 17, ერთი ტიპის კავშირებითი პირობითი წინადადებისთვის ქართულში
მარტივი მაგალითისთვის ავიღოთ.
Take for a simple example.