მოიძებნა 668068 ჩანაწერი
16701.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
სამეფოს ორ მემკვიდრეს – მეფის ერთადერთ ქალიშვილს და შემოერთებული სამეფოს უფლისწულს ერთმანეთი უყვართ.
the two successors to the kingdom – the only daughter of the king and prince of the incorporated kingdom love each other.
16702.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
მეფეს სურს ქალიშვილს დაუტოვოს ტახტი და ზედსიძედ მოიწვევს მეზობელი ქვეყნის მეფის შვილს.
The king wishes to leave his throne to the daughter and he invites the son of the neighboring king to be his son-in-law.
16703.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ფინალში სასიძოს ჩამოიშორებენ, წყვილი შეუღლდება.
In the finale the son-in-law is removed and the couple get married.
16704.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ციმბელინშიც ვეფხისტყაოსნის მსგავსი სამკუთხედია:
In Cymbeline too we have a triangle similar to that of the MPS:
16705.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
მეფის ერთადერთ ქალიშვილს უყვარს მეფის მიერ ქალიშვილთან ერთად აღზრდილი ღირსეული ქვეშევრდომი (ზუსტად ამგვარი იყო ვეფხისტყაოსნის ტარიელის ბავშვობაც).
the only daughter of the king is in love with a worthy subject brought up with his daughter (Tariel’s childhood in the MPS was precisely the same).
16706.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
მეფე ქალიშვილს სასახლის კარზე მყოფ სხვა საქმროს სთავაზობს, რომელიც დედოფლის შვილია და, ამდენად, ტახტის მემკვიდრე ქალიშვილისთვის უფრო შესაფერისი საქმრო.
The king offers his daughter another groom residing at the court, who is the queen’s son, hence a more appropriate option to the throne for the daughter.
16707.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ფინალი ბედნიერია – სასიძოს ჩამოიშორებენ; მეფე შეყვარებულებს დალოცავს.
The end is happy – the son-in-law is got rid of, and the king blesses the couple in love.
16708.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
მაგრამ ფილასტერსა და ციმბელინს შორის ამ კონფლიქტის გადაწყვეტაში არის სხვაობა: ფილასტერის მიხედვით, მოწვეულ სასიძოს დააბრუნებენ თავისსავე ქვეყანაში.
However, there is a difference between Philaster and Cymbeline in the resolution of this conflict. According to Philaster, the invited son-in-law is returned to his country.
16709.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ციმბელინის მიხედვით კი სასიძოს კლავენ.
But according to Cymbeline the would-be groom is slain.
16710.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ამ სიუჟეტურად უმნიშვნელოვანესი დეტალით ციმბელინი უშუალოდ ვეფხისტყაოსანს ემსგავსება:
By this most important detail Cymbeline directly resembles the MPS:
16711.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ტარიელი კლავს სამეფო კარზე ჩამოსულ სასიძოს.
Tariel murders the son-in-law who arrives at the royal court.
16712.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ვფიქრობ, დასკვნა ჩატარებული ექსკურსიდან არაორაზროვანია:
I think the conclusion from the above excursus is unequivocal:
16713.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ფილასტერსა და ციმბელინს შორის არსებული აშკარა სიუჟტური მსგავსებით, რომელზედაც ინგლისური ლიტერატურული კრიტიკა მიუთითებს, ეს პიესები ემსგავსებიან ვეფხისტყაოსნისეულ ნესტანისა და ტარიელის ამბავს.
by the obvious plot resemblance between Philaster and Cymbeline, pointed out by English literary criticism, these plays come to resemble the MPS’s story of Nestan and Tariel.
16714.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
უფრო მეტიც, ამ ორი პიესის თვით ეს მსგავსი სიუჟტური პასაჟები ერთმანეთს შორის ამჟღავნებენ სპეციფიკურ გადახრებს.
Furthermore, these similar plot passages of the two plays evince specific deviations among themselves.
16715.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ეს გადახრები როგორც ერთი, ასევე მეორე პიესისა უშუალო პარალელს ავლენენ ისევ ვეფხისტყაოსანთან.
These deviations of both plays draw direct parallels again with the MPS.
16716.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
მაშასადამე, სტრუქტურა თითოეული პიესის სიუჟეტისა კავშირს ამყარებს რუსთველის პოემასთან, თანაც უშუალოდ და არა მეორე პიესის მეშვეობით.
Thus, the structure of the plot of each play establishes a link to Rustaveli’s poem – directly rather than through the other plays.
16717.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ინგლისური ლიტერატურული კრიტიკა ამ ორი პიესის მსგავსებაზე მსჯელობისას სიუჟეტურ პარალელებზე არანაკლებ მნიშვნელობას ანიჭებს თხზულებათა საერთო, ერთგვაროვან ლიტერატურულ სტილს.
In discussing the similarity of these two plays, English literary criticism, apart from plot parallels, pays no less attention to the common, uniform literary style of these works.
16718.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ამას კი, როგორც ზემოთ ჩემ მიერ დამოწმებული თვალსაზრისების ციტირებისას გამოჩნდა, უპირველეს ყოვლისა, ორივე მათგანში გამომჟღავნებულ რომანულ ტრადიციაზე დამოკიდებულებაში ხედავენ.
This, as it transpired from the views cited by me above, is seen by them in the dependence of the tradition on the romance tradition demonstrated in both of them.
16719.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
თანაც ისიც გასაოცრად და ძნელად ასახსნელადაა მიჩნეული, რომ ამ პიესებში მოხდა იმ პერიოდის დრამატურგიაში აპრობირებული და დამკვიდრებული სტილის შეცვლა: მოხდა აღდგენა ინტერესისა ათეული წლების წინ მივიწყებული რომანტიკული დრამისადმი, იმ ტიპის რომანტიკული სტილისა, რომელიც ადრერენესანსის ეპოქის ინგლისური ლიტერატურისთვის იყო დამახასიათებელი.
At the same time, it is considered to be surprising and hard to account for the change in these plays of that period of an approved and established style in dramaturgy, i.e. interest was restored in romantic drama, relegated to oblivion for decades of the type of romantic style that was characteristic of Early Renaissance English literature.
16720.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ვეფხისტყაოსანი - შექსპირის ლიტერატურული წყარო.
ეს ახლებური რომანტიკული სტილი, რომელიც თავისი დამკვიდრების პიკს 1608-10 წლებში აღწევს (ფილასტერი, ციმბელინი, მეფე და არა მეფე....), რამდენიმე თემატურ, სიუჟეტურ და კომპოზიციურ ფაქტორს ეყრდნობა, რომელთაგან თითოეული ევროპული ლიტერატურული პროცესისათვის აბსოლუტური სიახლე არ არის.
This novel romantic style, reaching its heyday in 1608-10 (Philaster, Cymbeline, A King and No King…)rests on several thematic, plot and compositional factors, each of which is not an absolute novelty for the European literary process.