668064 Records found
20741.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ხშირია ქართული მწერლობის ნიმუშთა ციტირება გერმანულად.
He often quotes specimens of Georgian literature in German.
20742.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ქართული მწერლობა შეტანილია „მსოფლიო ლიტერატურის ილუსტრირებული ისტორიის“ პირველ კარში აღმოსავლეთი - თურქეთი.
Georgian literature is entered in section one, "Der Orient/Türkei" of the Illustrierte Geschichte der Weltliteratur.
20743.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ავტორი ი. შერი ქართულ და სომხურ მწერლობას მხოლოდ ორ გვერდს უთმობს.
The author, J. Scherr, devotes only two pages to Georgian and Armenian literatures.
20744.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
მწერლებისა და მათ ნაწარმოებთა შეფასებისას იგი არასწორ დასკვნას გვთავაზობს.
He offers wrong conclusions in the assessment of writers and their works.
20745.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ქართული მწერლობის დასაწყისად იგი რუსთაველს მიიჩნევს და ასახელებს მის „ვეფხისტყაოსანს“, რომელსაც, მისი აზრით, „არ მიუდგება მაღალი მასშტაბი“.
He considers Rustaveli to be the beginning of Georgian literature, naming The Man in the Panther's Skin to which, in his view, "a high standard cannot apply".
20746.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ი. შერის წიგნი რამდენიმე უცხო ენაზე ითარგმნა და მრავალგზის გამოიცა;
Scherr's book was translated into several languages and was reprinted many times.
20747.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
პირველ გამოცემებში – სათაურით „ლიტერატურის ზოგადი ისტორია” - ქართული მწერლობა ჯერ არ იყო შეტანილი.
Georgian literature was not entered in the first edition entitled Allgemeine Geschichte der Literatur - Handbuch.
20748.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ვერ მოხერხდა დადგენა იმისა, თუ რომელ გამოცემაში შევიდა იგი პირველად, ალბათ მეექვსე და მეათე გამოცემებს შორის.
It has so far not been possible to ascertain in which edition it was entered first - probably between the sixth and tenth.
20749.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ეს უკანასკნელი არის საიუბილეო გამოცემა, რომელიც 50 000-იანი ტირაჟით სწრაფად გავრცელდა.
The latter was a jubilee edition whose 50,000 print run was soon sold out.
20750.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ეს ერთობ ხშირად ხმარებული საკითხავი წიგნი სამწუხაროდ ვერ აღძრავდა რაიმე განსაკუთრებულ ინტერესს ქართული მწერლობისადმი.
Unfortunately, this rather readable book failed to excite any special interest in Georgian literature.
20751.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
XIX საუკუნის დასასრულის გერმანულ პრესაში ჩნდება ინფორმაცია ერთი ქართველი მწერლის გერმანიაში სტუმრად ყოფნის შესახებ.
Towards the close of the 19th century a note appeared in the German press about the visit of a Georgian writer.
20752.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ფ. ც. ლემანი 4 წერილში მოგვითხრობს 1898 წელს საქართველოში ყოფნის თაობაზე.
In 1898, F. Z. Lehman wrote in four articles about his stay in Georgia.
20753.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
იგი თავის დაკვირვებებს უკავშირებს საუბრებს ი. ჭავჭავაძესთან, რომელმაც მას მრავალი არაოფიციალური ინფორმაცია და განმარტება მიაწოდა. აქ ლაპარაკია ისტორიაზე, ბუნებაზე, ენაზე, ტანსაცმელზე და სხვ.
He links his observations with his conversations with Ilia Chavchavadze, the latter supplying him with much informal information about Georgian history, nature, language, dress, etc.
20754.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ამ ნაცნობობის წყალობით იყო, რომ ავტორს პატივი ჰქონდა 1902 წელს მიეღო ი. ჭავჭავაძე თავის სახლში, ბერლინში.
Thanks to this acquaintance the author had the honour of hosting Chavchavadze in Berlin in 1902.
20755.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
1907 წელს, როცა ფ. ლემანმა “Vossische Zeitung”-ში წაიკითხა ქართველი მწერლის მკვლელობის ამბავი, მან გაზეთს შესთავაზა ი. ჭავჭავაძეზე ნეკროლოგის დაწერა.
When in 1907 Lehman read about the murder of Chavchavadze in the Vossische Zeitung, he offered the newspaper an obituary on Chavchavadze.
20756.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
მასში იგი ქართველ მწერალთან სტუმრობისა და მასთან საუბრების შესახებ გვიამბობს.
The author of the obituary tells about his visit and conversations with the Georgian writer.
20757.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ბევრი რამ გვაგონებს მის 1902 წლის წერილს “Die Zeit”-ში, მაგრამ მასში ახალი ინფორმაციაც გვხვდება:
Much in the obituary reminds one of Lehman's article in Die Zeit 1902. However, the obituary contains new information: .
20758.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
თუ რა ხასიათისა იყო ეს მკვლელობა, ყაჩაღობის აქტი თუ პოლიტიკური აქცია.
Discussion of the character of the murder - whether it was an act of robbery or politically motivitated.
20759.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
და ავტორი დაასკვნის: „ი. ჭავჭავაძის სახელი მუდამ იცოცხლებს საქართველოში და მის ფარგლებს გარეთაც, სახელი ამ ნიჭიერი პიროვნებისა, რომლის ფორმირება და საქმიანობა, რომლის სიცოცხლე, სიტყვა და ნაწერები სამშობლოსა და თანამემამულეთადმი დიდი სიყვარულითა და თბილი აზრითაა გამსჭვალული“.
The author concludes that " I. Chavchavadze's name will permanently live on in Georgia and beyond her borders - the name of this gifted person whose becoming and work, whose life, words and writings are imbued with great love and warm sentiments".
20760.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
XX საუკუნის დასაწყისში ძველი ქრისტიანული მწერლობის კვლევისას მითითებულ იქნა იპოლიტე რომაელის ძველ ქართულ თარგმანებზე.
At the turn of the present century, indication was made in studying Old Georgian Christian literature of Old Georgian translations of Hippolytus of Rome.