668064 Records found
20761.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ისინი განიხილა 1902, 1904 და 1907 წლებში გ. ბონვეჩმა.
They were discussed by Bonwetsch in 1902, 1904, and 1907.
20762.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ამ საქმის ინიციატორი იყო ბერლინის უნივერსიტეტის რექტორი, თეოლოგიის პროფესორი ჰარნაკი, რომელმაც 1901 წელს ი. ჯავახიშვილთან თანამშრომლობით გამოაქვეყნა „ევსტათი მცხეთელის მარტვილობა“; ხოლო 1905 წელს კ. შულცთან ერთად - „აბო თბილელის მარტვილობა“.
This was initiated by Harnack, professor of theology and Rector of Berlin University who, with the assistance of I. Javakhishvili, published The Martyrdom of St. Evstate of Mtskheta in 1901, and The Martyrdom of Abo of Tbilisi, jointly with K. Schultz in 1905.
20763.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
1903 წელს იბეჭდება ა. ლაისტის წიგნი „ქართველი ხალხი“, რომლის მესამე ნაწილი XIX საუკუნის ქართული მწერლობის ვრცელ ანალიზს შეიცავს.
Leist's book Das georgische Volk came out in 1903. Part Three of the book contains an extensive analysis of 19th-century Georgian literature.
20764.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
დაახლოებით 90 გვერდზე წარმოდგენილია ახალი თაობის მწერლების თხზულებები: ლექსები და პროზა; მეცნიერება, არქიტექტურა, თეატრი, მუსიკა, დრამატურგია.
Specimens of poets of the younger generation, lyrics, prose, scholarship, architecture, theatre, music and dramaturgy cover 90 pages.
20765.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
წიგნს ბოლოს ხალხური პოეზიის ნიმუშები და ანდაზები აქვს დართული.
Specimens of folk poetry and proverbs are given in an appendix.
20766.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
“Beilage zur Allgemeinen Zeitung”-ში („საზოგადო გაზეთის დანართი“) ვინმე H. განიხილავს იმ დროისათვის საქართველოში პირველად გამოქვეყნებულ ძეგლს „დილარიანს“ და მის თარგმნას ურჩევს ა. ლაისტს.
In the Beilage zur Allgemeinen Zeitung a certain H. discusses the Dilariani, published in Georgian for the first time. The anonymous reviewer advises Leist to translate the work into German.
20767.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
მისი თქმით, „დილარიანი“ მეორე „შაჰ-ნამეა“, მხოლოდ იმ განსხვავებით, რომ თუ ამ უკანასკნელში ლეგენდარული სპარსელი გმირის საქმეთა შესახებაა თქმულებები, „დილა-რიანი“ აბისინიისა და ეგვიპტის ყოვლისმძლე მეფის შესახებ გვიამბობს, რომლის ღირსეული მეტოქეც ქართველი გმირია.
In his words the Dilariani is another Shahname, with the only difference that, whereas the latter is comprised of traditions of a legendary Persian hero, the Dilariani tells us about the almighty King of Abyssinia and Egypt whose worthy rival is a Georgian hero.
20768.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ფრანც ნიკოლაუს ფინკმა, რომელიც 1900-1902 წლებში კავკასიაში იმყოფებოდა, ქართულ ლიტერატურას მიუძღვნა 10 გვერდი 1906 წელს გამოქვეყნებულ წიგნში.
Franz Nikolaus Fink, who resided in the Caucasus in 1900-1902, devoted 10 pages to Georgian literature in his book.
20769.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
იგი ძალზე კრიტიკულად ახასიათებს ფ. ალტერის წიგნს და ქართული მწერლობის საფუძვლიანი კვლევის დასაწყისად თვლის მ. ბროსეს, რომლის საქმეც გააგრძელეს ა. ცაგარელმა, ნ. მარმა და ა. ხახანაშვილმა.
He is highly critical of Alter's book Über georgianische Literatur, considering Brosset the initiator of fundamental research into Georgian literature, and A. Tsagareli, N. Marr and A. Khakhanashvili continuers of Brosset's work.
20770.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ფ. ფინკი XVIII საუკუნემდე ქართული ლიტერატურის ერთადერთ ყოვლისმომცველ მიმოხილვას უწოდებს ა. ხახანაშვილის რუსულ ენაზე დაბეჭდილ სამტომეულს „ქართული სიტყვიერების ისტორიის ნარკვევები“, (მოსკოვი), რომელიც მან თვითონაც გამოიყენა.
In Fink's view, Khakhanashvili's three-volume Essays on the History of Georgian Literature, issued in Moscow in Russian and available to Fink, is the most comprehensive review.
20771.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
როგორც ჩანს იგი არ იცნობს ქართული მწერლობის შესახებ გერმანულ ენაზე არსებულ მოკლე მიმოხილვებს.
Fink does not seem to have been aware of the brief reviews of Georgian literature available in German.
20772.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
თავის სამგვერდიან ზოგად შესავალში ფინკი ქართულ ლიტერატურას 5 ეტაპად ჰყოფს:
In his three-page general introduction Fink subdivides Georgian literature into five stages:
20773.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
1.მომზადების ხანა (V-XI საუკუნეები).
1) Time of preparation (5th-11th centuries).
20774.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
2.აყვავების ხანა (XII საუკუნე),.
2) Apogee (12th century).
20775.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
3.დაცემის ხანა (XIII-XVII საუკუნეები).
3) Period of decline (13th-17th centuries).
20776.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
4.აღმავლობის ხანა (XVII-XVIII საუკუნეები).
4) Period of rise (17th-18th centuries).
20777.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
5. ახალი პერიოდი (XIX საუკუნე).
5) New period (19th century).
20778.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
ფ. ფინკის ეს ნარკვევი კარგა ხანს წარმოადგენდა ინფორმაციის მნიშვნელოვან წყაროს, რადგანაც “Die Kultur der Gegenwart”-ი 1906 წლის შემდეგ 1925 წლამდე არაერთგზის გამოიცა.
Fink's essay served for a long time as an important source of information, as Die Kultur der Gegenwart was reissued repeatedly till 1925.
20779.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
1910 წლით დათარიღებულ “Weltgeschichte der Literatur”-ში ავტორი ოტო ჰანზერი ქართული მწერლობის კიდევ უფრო მომცრო მიმოხილვას გვთავაზობს.
In the Weltgeschichte der Literatur, dated 1910, the author, Otto Hanser, offers a shorter review of Georgian literature.
20780.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in German-Language Countries
აქ იგი პირველად მიუთითებს ა. ლაისტის შრომებზე და საერთოდ ახალ აქცენტებს წამოსწევს წინ.
He first points to Leist's works, and in general places new accents.