668045 Records found
46961.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
იმ ხანებში რუსული ენის მასწავლებელმა გვიბრძანა:
That was when our Russian language teacher ordered us:
46962.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
- აიღეთ, რაც გინდათ, და თქვენდა თავად თხზულება დასწერეთ, მაგრამ დიალოგებად კიო.
- Choose what you like, but write a free composition of your own, only it has to be a dialogue.
46963.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მე ავიღე და დავწერე ერთი ახირებული რამ.
I chose and wrote something very peculiar.
46964.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მასწავლებელმა რომ წაიკითხა, ინსპექტორს გადასცა და მას საპედაგოგიო რჩევაში წარედგინა და ეთქვა:
When the teacher read it, he passed it to the inspector who apparently laid it before the school council and said:
46965.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ამის დამწერი, თუ ახლავე არ აილაგმა, არ ივარგებსო!
If the boy who wrote this isn’t reined in here and now, he’ll come to no good!
46966.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
რჩევაზე როდზიევიჩს გამოედვა თავი:
Rodziewicz was at the council and spoke up:
46967.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მაგის დამწერი კარგი ვინმე გამოვა და, გაწყრომა კი არა, მოფერება ეჭირვებაო.
The boy who wrote this will turn out well and what he needs is not retribution but encouragement.
46968.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მე ვთხოულობ, რომ იმას ძალა დაატანოთ – ლათინური შეისწავლოს და მაღალ სასწავლებელში სადმე შევიდესო.
I request that we put this into effect: let him study Latin and enter university somewhere.”
46969.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
მჭერმეტყველებამ გაიტაცა, გადაიყოლია ზოგიერთები სხვებიც და დირექტორმაც ბანი მისცა. შემიხმეს მეც.
He was carried away with his own eloquence, but so were some of the others and the headmaster followed suit. They called me in.
46970.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– ეს შენი დაწერილიაო? – მკითხა დირექტორმა.
– Did you write this? – the headmaster asked me.
46971.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– დიახ, – ვუპასუხე ცოტა შემკრთალმა.
– Yes sir, – I answered, a little frightened.
46972.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– მერე როგორ გაბედე, რომ მთავრობის მოსამსახურე პირებს ასე ცუდად იხსენიებ?
– Then how dare you speak so badly of persons who work for the government?
46973.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– ის გადამდგარი ჩინოვნიკია.
– He’s a retired official.
46974.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– სულ ერთია, უპატიურად შეხება მაინც არ შეიძლება!
– It makes no difference, you still can’t treat him disrespectfully.
46975.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
ის დამსახურებული იქნებოდა და პენსიაც ექნებოდა, – დაუმატა მრისხანედ ინსპექტორმა.
He would be a deserving person and he would have a pension,” the headmaster added angrily.
46976.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– წაიღე და გადაასწორე სხვანაირად!
- Take it away and change it, so that it’s right.
46977.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– თუ მხოლოდ ეგ არის წუნი, ეგ ადვილია: წავშლი სიტყვას „გადამდგარი“ და დავწერ „გამოგდებულს“.
– If that is the only fault, it’s easy: I’ll cross out the word "retired" and write "dismissed".
46978.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
„გამოგდებული“, თუ კარგი ყოფილიყო, ისევ სამსახურში იქნებოდა.
If a "dismissed" official had been any good, he would be back at work again.
46979.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
– დირექტორმა გაიცინა და გამიშვა.
- The headmaster laughed and let me go.
46980.
The Story Of My Life | Part I, Chapter II
იმ დღიდან მეც ლათინურზე გადავედი. ამის შემდეგ კიდევ უფრო შემიყვარა როდზიევიჩმა და განსაკუთრებულ ყურადღებას მაქცევდა.
The next day I changed to Latin; after that I became even fonder of Rodziewicz and paid particular attention to him.