668045 Records found
47061.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
და რომ მოვახსენე: რამდენიმე დღეს-მეთქი, მეორე დღისთვის სადილად დამპატიჟა.
When I told her it would be several days, she invited me to dinner that same day.
47062.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ორმოცი წელიწადი მეტია მას აქეთ, მაგრამ ასე მგონია, თუ ეს ყოველიფერი ახლა იყოს-მეთქი, ისე ნათლად ჩამრჩა მისი ალერსიანი სახე გულში და სიტყვებიც ტკბილად ყურში მიწივიან.
More than forty years have passed since then, but I can remember it all as if it were yesterday, so bright is my memory of her kindly face and so sweetly did her words strike my ear.
47063.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
სასახლიდან დაბრუნებულმა მთელი დღე ოდესის დათვალიერებას მოვანდომე.
When I got back from her palace I spent the whole day looking round Odessa.
47064.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ბევრი საუცხოვო რამ ვნახე, მაგრამ დიდად არ შემიმჩნევია:
Though I saw a lot that was quite new to me, the impression made was slight:
47065.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
არც მრავალსართულიანი სახლები, არც განიერი ქუჩები და არც ზედმავალ ხალხის გაცეტებული მისვლა-მოსვლა.
Neither the many-storeyed buildings nor the broad streets, nor the preoccupied people walking to and fro.
47066.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
მე მხოლოდ ბოღოზში თავმოყრილმა გემებმა გამაოცეს.
Only the ships that packed the harbour amazed me.
47067.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ან რა მიაქვთ, ნეტავი, ამდენი და ან რა აქვთ წასაღები, რომ ზღვაზე ძლივს ეტევიან-მეთქი?
What are they carrying, how can there be so much to take away, there’s barely enough room in the sea for them.
47068.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ვამბობდი გუნებაში და თანაც გულს ვაყოლებდი ზღვის ფრთვინვას.
I said to myself, as my mind was taken by the swelling waves.
47069.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
მეორე დღეს, ვარანცოვის კნეინასთან რომ ვეპირებოდი წასვლას, სწორედ იმ დროს, სასტუმროს მსახურმა შემომიტანა წერილი.
The next day, just as I was getting ready to call on Princess Vorontsov, a hotel servant brought me a message.
47070.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ექიმი ანდრიევსკი მწერდა: კნეინა ავად გახდა, დღეს აღარავის მიღება არ შეუძლია და მის მაგიერ მე გთხოვთ, ჩემთან მოხვიდეთ სადილად.
It was a note from Doctor Andrievsky: the Princess was ill and couldn’t receive anyone that day and asked me to come and dine with him instead,
47071.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
მით უმეტესად, რომ კნეინა ვარანცოვის დავალებით ერთი რამ უნდა გადმოგცეთო.
particularly as he had been asked by Princess Vorontsov to give something to me.
47072.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
მე მისი ადრესი არ ვიცოდი და შევწუხდი, მაგრამ გამოდგა, რომ თავისი საკუთარი კარეტა გამოეგზავნა ჩემთვის.
I didn’t know his address and was worried, but it turned out that he had sent his own carriage to fetch me.
47073.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
მეც ჩავჯექი და ვეახელი.
I got in and went to see him.
47074.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ანდრიევსკი ვარანცოვის სასახლის საკუთარი მკურნალი იყო, შინაური კაცი, და, სადაც უნდა ყოფილიყო ვარანცოვი, ყველგან თან ახლდა.
Andrievsky was the personal doctor of the Vorontsov house, one of the family, and wherever the Vorontsovs were, he would always be with them.
47075.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ცოლად ჰყავდა ქართველი ქალი, თავად თუმანიშვილისა.
He had a Georgian wife, a Princess Tumanishvili.
47076.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ქართველები დიდ პატივსა სცემდნენ და ისიც მათ სიყვარულს იჩენდა.
He had great respect for the Georgians and had won their affection.
47077.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
უეჭველია, რომ ვარანცოვის დროსაც იქნებოდნენ ქართველების მოძულარი რუსები, მაგრამ ვერ გაბედავდნენ გამოცხადებას.
There is no doubt that in Vorontsov’s time there would have been Russians who loathed the Georgians, but they would never have dared to do so openly.
47078.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
საზოგადოდ ხელქვეითები უფროსის ნება-სურვილს უთანხმებენ თავის გრძნობა-გონებას.
On the whole, the underlings’ attitudes tended to accord with the wishes of their seniors.
47079.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ფარისევლურად ხელში იჭერენ ორივეს რიკტაფელასავით და, დროს აყოლით, ხან მარჯვნით გაჰკვრენ, გააზუზუნებენ ხოლმე და ხან მარცხნით.
Both had a hypocritical, two-handed attitude, like the child’s game of stick tennis: according to the times, they would sometimes strike with the right hand and make the stick buzz through the air, sometimes with the left:
47080.
The Story Of My Life | Part I, Chapter III
ანდრიევსკი კი არ ეკუთვნოდა ამგვარ ხელქვეითთაგანს...
Andrievsky, however, was not an underling of this kind.