668045 Records found
47361.
The Story Of My Life | Part II
ტყუილი კი არ უთქვამს გ. წერეთელს: „ქართველი, ცოტა არ იყოს, კუდაბზიკააო“!
Georgi Tsereteli was right when he said, "The Georgian is always, to a certain extent, a poseur"!
47362.
The Story Of My Life | Part II
გადაჭარბება გვიყვარს და რუსობანობამაც მისის ნიღილისტობით მაშინ ძალიან მოიკიდა ჩვენში ფეხი.
We like exaggeration, so that Russomania with its nihilism caught on in our country.
47363.
The Story Of My Life | Part II
სტუდენტების რიცხვში მეც ვიყავი.
I too was one of those students.
47364.
The Story Of My Life | Part II
ჩემ ხანგრძლივ ცხოვრებაში საპირადო კერძოსა და წვრილმანებში უხასიათობა გამოვიჩინე, მაგრამ დიდისა და საზოგადოსათვის კი ჩემს დღეში არ მიღალატებია.
During my long life, in private personal things and in trifles, I have shown a lack of character; but in major things and where society is concerned, I have never ever been a renegade.
47365.
The Story Of My Life | Part II
მწერლობაშიაც შემეძლო, რომ, სხვების აყოლით, დიდი სახელი მომეპოებია, მაგრამ ჩემს რწმუნებას ვერ ვუღალატე და, ტოლსტოისა არ იყოს, შუა ადგილი მეჭირა.
In the literary world I was able to win great renown by following other people, but I could never go against my convictions and, like Tolstoy, I took a middle-of-the-road position.
47366.
The Story Of My Life | Part II
სხვებსავით წამხედურობით უმეტესობის მიმდევარი არ ვყოფილვარ.
Unlike others, I have never been a follower or an imitator of the majority.
47367.
The Story Of My Life | Part II
ზაიცევს არად ვაგდებდი, ნიჭიერ პისარევს თუმცა ვაფასებდი, მაგრამ მისი ბევრი რამ არ მომწონდა,
I never repudiated Zaitsev, I held the talented Pisarev in some esteem, but there were many things he wrote that I did not like.
47368.
The Story Of My Life | Part II
არც ის მეჯერა მეორე პარტიის, რომ მწერლობაში მხოლოდ მუსიკა და კეთილხმოვანება უნდა იყოს და კმარაო.
Neither did I believe the other party’s view that literature should be only sonority and musicality and those were sufficient.
47369.
The Story Of My Life | Part II
ორთა შუა მყოფს მე ჩემი გზა მქონდა არჩეული და მივდიოდი წყნარად.
As someone between the two of them, I had chosen my own path and I quietly followed it.
47370.
The Story Of My Life | Part II
ეს იყო მიზეზი, რომ ჩემ მწერლობას პატივი ჰქონდა ახდილი და ამხანაგობა ჩამომშორდა.
This was the reason why my writing met with no respect and I was deprived of comradeship.
47371.
The Story Of My Life | Part II
ერთ საღამოს შემოვიდნენ ჩემთან მოციქულებად ვ. თუ–შვილი, გ. ჯავ–შვილი და მ. ჩო–შვილი.
One evening V. Tu—shvili, G. Jav—shvili and M. Cho—shvili came to see me.
47372.
The Story Of My Life | Part II
„შენის მწერლობით გვარცხვენ და ლექსების წერაზე აიღე ხელი და ან ჩვენს ნაცნობობაზეო“.
"Your writings are an embarrassment to us, either give up writing verse or give up our friendship".
47373.
The Story Of My Life | Part II
მტრობა დღესაც არავისი მაქვს, რომ მაშინ ახალგაზრდას მქონოდა, და ეს, მათი შემოთვლილი, სიტყვა ისარივით მეცა გულზე.
Even today I have no enmities, nor did I think I had in my youth, the message they passed on struck me like an arrow in the heart.
47374.
The Story Of My Life | Part II
ბუნებათანაზიარს, ყველას მეგობრობა და განწყობილება მსურდა და ერთთავად მთელი ამხანაგობის მოშორება ჩემთვის სიკვდილი იყო.
As a natural sympathizer with others, I longed for the friendship and approval of everyone and to be cut off from my comrades was death to me.
47375.
The Story Of My Life | Part II
ჩავვარდი საგონებელში.
I was cast into introspection.
47376.
The Story Of My Life | Part II
დიდხანს ვყოყმანობდი, მაგრამ იმ ხანებში, ჩემგან პირადად უცნობ, „ცისკრის“ რედაქტორისაგან მივიღე შემდეგი წერილი:
I hesitated for a long time, but very soon, I received a letter from the editor of "Tsiskari", I didn’t know him personally:
47377.
The Story Of My Life | Part II
ძმაო აკაკი წერეთელო! იმერლობას ნუ გამოიჩენ და ნუ გაფხუკიანდები, რომ შენი სამაგალითო ლექსი „საიდუმლო ბარათი“ დავბეჭდე და უშენოდ შენი სახელი და გვარი მოვაწერე და არა მარტო უმნიშვნელო ორი ასო.
Dear brother Akaki, don’t act the Imeretian and don’t shriek, because I have printed your exemplary poem, "The Secret Letter" and signed it, not just with two meaningless initials, but with your name and surname and without your permission.
47378.
The Story Of My Life | Part II
აი რა იყო მიზეზი: ჩვენი პლატონი, ფილოსოფოსი, ასწავლის ბარიათინსკის ქართულს.
Here is the reason: our Platon, the philosopher, is teaching Bariatinsky Georgian.
47379.
The Story Of My Life | Part II
იმას ეჩვენებინა შენი ლექსი მისთვის და დიდად მოსწონებოდა;
Apparently, he showed him your poem and he liked it very much;
47380.
The Story Of My Life | Part II
დამიბარა მე და როდესაც გაიგო ჩემგან შენი ვინაობა, მიბრძანა, რომ მისი სახელი და გვარიც მოაწერეო.
He sent for me and when I told him who you were, he ordered it to be signed with name and surname.