668048 Records found
638161.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
ტესტები, განკუთვნილი სუბიექტის იდენტიფიცირებისათვის ავადმყოფობაზე პასუხისმგებელი გენის ჯანმრთელ მატარებლად.
Tests serving to identify the subject as a healthy carrier of a gene responsible for a disease.
638162.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
ამ გენეტიკური ტესტების ფორმა და მოცულობა განისაზღვრება თანახმად ტესტის შედეგებთან დაკავშირებული გარემოებებისა და მათი მნიშვნელობისა პირისთვის ან მისი ოჯახის წევრებისთვის, შვილოსნობასთან დაკავშირებული ალტერნატივებისთვის მნიშვნელოვანი შესაძლო შედეგების ჩათვლით.
The form and extent of this genetic counselling shall be defined according to the implications of the results of the test and their significance for the person or the members of his or her family, including possible implications concerning procreation choices.
638163.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
გენეტიკური კონსულტაციის მიცემა უნდა მოხდეს არაკატეგორიული ფორმით.
Genetic counselling shall be given in a non-directive manner.
638164.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
მუხლი 9 – თანხმობა.
Article 9 – Consent.
638165.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
გენეტიკური ტესტი შეიძლება ჩატარდეს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც შესაბამისი პირი მისცემს მასზე ნებაყოფლობით და ინფორმირებულ თანხმობას.
A genetic test may only be carried out after the person concerned has given free and informed consent to it.
638166.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
თანხმობა მე-8 მუხლის მე-2 პუნქტში მოხსენიებულ ტესტებზე დოკუმენტირებული უნდა იყოს.
Consent to tests referred to in Article 8, paragraph 2, shall be documented.
638167.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
შესაბამის პირს შეუძლია ნებისმიერ დროს დაუბრკოლებლად გააუქმოს მის მიერ მიცემული თანხმობა.
The person concerned may freely withdraw consent at any time.
638168.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
თავი V – თანხმობის მიცემის უნარის არმქონე პირები.
Chapter V – Persons not able to consent.
638169.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
მუხლი 10 - თანხმობის მიცემის უნარის არმქონე პირთა დაცვა.
Article 10 – Protection of persons not able to consent.
638170.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
ამ ოქმის მე-13 მუხლის გათვალისწინებით, პირს, რომელსაც თანხმობის მიცემის უნარი არა აქვს, გენეტიკური ტესტი შეიძლება ჩაუტარდეს მხოლოდ უშუალოდ მის სასიკეთოდ.
Subject to Article 13 of this Protocol, a genetic test on a person who does not have the capacity to consent may only be carried out for his or her direct benefit.
638171.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
როდესაც, კანონის თანახმად, არასრულწლოვანს თანხმობის მიცემის უნარი არა აქვს, ამ პირისთვის გენეტიკური ტესტის ჩატარება გადაიდება ამგვარი უნარის მოპოვებამდე, თუკი ამგვარი დაყოვნება საზიანო არ იქნება მისი ჯანმრთელობის ან კეთილდღეობისთვის.
Where, according to law, a minor does not have the capacity to consent, a genetic test on this person shall be deferred until attainment of such capacity unless that delay would be detrimental to his or her health or well-being.
638172.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
მუხლი 11 - ინფორმირება სანქციის მიცემამდე, გენეტიკურ კონსულტაციამდე და დახმარებამდე.
Article 11 – Information prior to authorisation, genetic counselling and support.
638173.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
როდესაც გათვალისწინებულია გენეტიკური ტესტის ჩატარება თანხმობის მიცემის უნარის არმქონე პირისთვის, პირს, სახელისუფლო ორგანოს ან ორგანიზაციას, რომლის მიერ სანქციონირებაც აუცილებელია, წინასწარ უნდა მიეცეს სათანადო ინფორმაცია კერძოდ ტესტის მიზნისა და ხასიათის შესახებ, და აგრეთვე მის შესაძლო შედეგებთან დაკავშირებული გარემოებების შესახებ.
When a genetic test is envisaged in respect of a person not able to consent, the person, authority or body whose authorisation is required shall be provided with prior appropriate information in particular with regard to the purpose and the nature of the test, as well as the implications of its results.
638174.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
სათანადო წინასწარი ინფორმაცია უნდა მიეცეს აგრეთვე თანხმობის მიცემის უნარის არმქონე პირს, ვისთვისაც ტესტის ჩატარებაა გათვალისწინებული, იმდენად, რამდენადაც ეს შეესაბამება მის უნარს, გაიგოს.
Appropriate prior information shall also be provided to the person not able to consent in respect of whom the test is envisaged, to the extent of his or her capacity to understand.
638175.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
შესაძლებელი უნდა იყოს მიმართვა კვალიფიცირებული პირისადმი, ვინც პასუხს გასცემს იმ პირის, სახელისუფლო ორგანოს ან ორგანიზაციის შესაძლო კითხვებს, რომლის მიერ სანქციონირებაც აუცილებელია, და, თუ ეს მიზანშეწონილია, იმ პირის შესაძლო კითხვებს, ვისთვისაც ტესტის ჩატარებაა გათვალისწინებული.
A qualified person shall be available to answer possible questions by the person, authority or body whose authorisation is required, and, if appropriate, the person in respect of whom the test is envisaged.
638176.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
მე-8 მუხლის მე-2 პუნქტის დებულებები გამოიყენება თანხმობის მიცემის უნარის არმქონე პირთა შემთხვევაში იმდენად, რამდენადაც ეს შეესაბამება მათს უნარს, გაიგონ.
The provisions of Article 8, paragraph 2, shall apply in the case of persons not able to consent to the extent of their capacity to understand.
638177.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
როდესაც ეს მიზანშეწონილია, ხელმისაწვდომი უნდა იყოს შესაფერისი დახმება იმ პირისათვის, ვის მიერ სანქციონირებაც აუცილებელია.
Where relevant, appropriate support shall be available for the person whose authorisation is required.
638178.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
როდესაც, კანონის თანახმად, არასრულწლოვანს გენეტიკურ ტესტზე თანხმობის მიცემის უნარი არა აქვს, ეს ტესტი შეიძლება ჩატარდეს მხოლოდ მისი წარმომადგენლის, ან კანონით გათვალისწინებული სახელისუფლო ორგანოს, ან პირის, ან ორგანიზაციის სანქციით.
Where, according to law, a minor does not have the capacity to consent to a genetic test, that test may only be carried out with the authorisation of his or her representative or an authority or a person or body provided for by law.
638179.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
არასრულწლოვანის აზრი მხედველობაში მიიღება, როგორც სულ უფრო მეტად განმსაზღვრელი ფაქტორი მისი ასაკისა და სრულწლოვანების ხარისხის შესაბამისად.
The opinion of the minor shall be taken into consideration as an increasingly determining factor in proportion to his or her age and degree of maturity.
638180.
International Relations | Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes
როდესაც, კანონის თანახმად, სრულწლოვანს გენეტიკურ ტესტზე თანხმობის მიცემის უნარი არა აქვს გონებრივი არასრულფასოვნების, ავადმყოფობის ან მსგავსი მიზეზების გამო, ეს ტესტი შეიძლება ჩატარდეს მხოლოდ მისი წარმადგენლის, ან კანონით გათვალისწინებული სახელისუფლო ორგანოს, ან პირის, ან ორგანიზაციის სანქციით.
Where, according to law, an adult does not have the capacity to consent to a genetic test because of a mental disability, a disease or for similar reasons, that test may only be carried out with the authorisation of his or her representative or an authority or a person or body provided for by law.