668048 Records found
638641.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
არბიტრაჟის ჩატარების ადგილია ქ. ვენა, ხოლო საარბიტრაჟო პროცედურებისას გამოიყენება ინგლისური ენა.
The place of arbitration shall be Vienna and the language used in the arbitration proceedings shall be English.
638642.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
მუხლი 13: პრივილეგიები და იმუნიტეტები.
Article 13: Privileges and immunities.
638643.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
არაფერი ამ შეთანხმებაში მიჩნეულ არ უნდა იქნეს უარის თქმად იმ პრივილეგიებსა და იმუნიტეტებზე, რომლებითაც ეუთო-ს მისია და მისი პერსონალი სარგებლობს.
Nothing contained in this Agreement shall be deemed a waiver of the privileges and immunities enjoyed by the OSCE Mission and its staff.
638644.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
მუხლი 14: ძალაში შესვლა, შეწყვეტა და შესწორება.
Article 14: Entry into Force, Termination and Amendment.
638645.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
ეს შეთანხმება ძალაში შედის ყველა მხარის მიერ მისი ხელმოწერის მომენტიდან და ძალაში რჩება ამ შეთანხმებიდან გამომდინარე ვალდებულებათა შესრულებამდე, თუკი მისი მოქმედება უფრო ადრე არ შეწყდება ეუთო-ს მისიის ან დელტა-ს მიერ არანაკლებ თოთხმეტი (14) დღით ადრე წერილობითი შეტყობინების გაგზავნის გზით.
This Agreement shall enter into force when signed by all Parties and remain valid until the execution of the obligations deriving from this Agreement unless it is terminated earlier by the provision of not less than fourteen (14) days' written notice by the OSCE Mission or Delta.
638646.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
ამ შეთანხმების მიხედვით გადახდილი შენატანის ნაწილი, რომელიც გამოყენებული არ იქნება პროექტის დასრულების დროისათვის, უკანვე დაუბრუნდება ეუთო-ს მისიას ამ თარიღიდან ათი (10) დღის განმავლობაში.
The portion of the contribution paid under this Agreement which has not been utilized at the completion of the Project will be repaid to the OSCE Mission within ten (10) days of that date.
638647.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
მოქმედების შეწყვეტის შემთხვევაში და ზემომოყვანილი მე-6 მუხლისთვის ზიანის მიუყენებლად, დელტა-ს შენატანის გადახდა ერგება მხოლოდ პროექტის შესრულებული ნაწილის სანაცვლოდ.
In case of termination and without prejudice to Article 6 above, Delta shall be entitled to payment of the contribution only for the part of the Project carried out.
638648.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
თუკი წარმოიქმნა გარემოებანი, რომლებიც ეჭვქვეშ აყენებს პროექტის განხორციელებადობას, ან პროექტში სერიოზული კორექტივების შეტანას იწვევს, დელტა-მ უნდა მიიღოს ეუთო-ს მისიის წერილობითი თანხმობა მანამ, სანამ პროექტს განაგრძობდეს, ან სანამ ამგვარ ცვლილებებს განახორციელებდეს.
Should circumstances arise which call the feasibility of the Project into question, or which induce major adjustments to the Project, Delta shall obtain the OSCE Mission’s written approval before continuing the Project or before implementing such changes.
638649.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
ამ შეთანხმების ნებისმიერი მოდიფიკაცია ხდება ყველა მხარის წერილობითი თანხმობის საფუძველზე.
Any modification of this Agreement shall be subject to the written approval of all Parties.
638650.
International Relations | Agreement Between The Osce Mission To Georgia And State Military Scientific And Technical Center "Delta" For The Implementation Of The Project "Decontamination Of Territories Of Georgian Military Bases"
რის დასადასტურებლადაც, ეს შეთანხმება, შემდგარი ექვსი (6) გვერდისგან, დანართების ჩაუთვლელად, შედგენილ იქნა ინგლისურ ენაზე ორ ორიგინალურ ეგზემპლარად, თითო ეგზემპლარი თითო მხარისათვის.
In Witness Whereof, this Agreement, consisting of six (6) pages exclusive of Annexes, has been drafted in the English language in two original copies, one for each party.
638651.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
საქართველო განეკუთვნება მაღალხარისხოვანი მევენახეობა-მეღვინეობის ზონას.
Georgia belongs to the high-quality viticulture and winemaking zone.
638652.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
„ვაზისა და ღვინის შესახებ“ საქართველოს კანონის მიზანია, ხელი შეუწყოს მევენახეობა-მეღვინეობის, როგორც ქვეყნის ეკონომიკის პრიორიტეტული დარგის, განვითარებას, კონკურენტუნარიანი ყურძნის, ღვინისა და ყურძნისეული წარმოშობის სხვა ალკოჰოლიანი სასმელების წარმოებასა და რეალიზაციას, ფალსიფიცირებული და უხარისხო პროდუქციისაგან სამომხმარებლო ბაზრის დაცვას.
The aim of the Law of Georgia on Vine and Wine is to support the development of viticulture and winemaking, as a priority sector of the economy, the production of competitive grape, wine and other alcoholic drinks of grape origin, and protection of the consumer market from falsified and low-quality products.
638653.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
თავი I. ზოგადი დებულებანი.
Chapter I. General Provisions.
638654.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
ვაზის ნერგის, ყურძნის, ღვინისა და სხვა ყურძნისეული წარმოშობის ალკოჰოლიანი სასმელების წარმოებისა და რეალიზაციის სამართლებრივი საფუძველია საქართველოს კონსტიტუცია, ეს კანონი და სხვა ნორმატიული აქტები.
The legal basis for the production and sale of vine seedlings, grapes, wine and other alcoholic drinks of grape origin are the Constitution of Georgia, this Law and other normative acts.
638655.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
ეს კანონი ვრცელდება იმ ფიზიკურ და იურიდიულ პირებზე, რომელთა სამეურნეო საქმიანობა მოიცავს მევენახეობა-მეღვინეობის დარგში სასაქონლო პროდუქციის, მათ შორის, ყურძნისეული წარმოშობის პროდუქტების, წარმოებას, რეალიზაციას, შენახვას, ტრანსპორტირებას, ექსპორტსა და იმპორტს.
This law applies to physical and legal entities engaged in the production, storage, transportation, sale, export or import of produced goods in the viticulture and winemaking sector, including the products of grape origin.
638656.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
თავი II. ტერმინების განმარტება.
Chapter II. Definition of Terms.
638657.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
ამ კანონში გამოყენებულ ტერმინებს აქვთ შემდეგი მნიშვნელობა:
The terms used in this Law have the meaning as follows:
638658.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
ვენახი – ვაზის ნარგაობა.
Vineyard – a vine plantation.
638659.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
სამრეწველო ვენახი – სამრეწველო დანიშნულების ვაზის ნარგაობა.
Industrial vineyard – a vine plantation used for industrial purposes.
638660.
International Relations | Law of Georgia on Vine and Wine
სპეციალური დანიშნულების ვენახი – სამეცნიერო-კვლევითი, სასწავლო, საკოლექციო, სასელექციო და ჯიშთა გამოცდის მიზნით გაშენებული ვაზის ნარგაობა.
Special-purpose vineyard – vine plantation of a variety specified under this Law as a variety for industrial usage in a certain viticulture zone, grapes of which are mainly designated for sale or industrial purposes.