668048 Records found
639141.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
კოორდინაციას უწევს მეურვეობისა და მზრუნველობის ორგანოთა მუშაობას.
Shall coordinate the activities of guardianship and custodianship agencies.
639142.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
უზრუნველყოფს სახელმწიფო პოლიტიკის განხორციელებას და შვილად აყვანის საკითხებში ბავშვთა უფლებების დაცვას.
Shall ensure that the policy of the State is implemented and the rights of children in the matters concerning adoption are observed.
639143.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შეიმუშავებს ერთიანი რეესტრის წარმოების წესს, უზრუნველყოფს მის სისტემატიზებასა და დამუშავებას.
Shall develop the procedure for the maintenance of the Unified Register and provide for its systematization and further development.
639144.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შეიმუშავებს მშვილებლისა და გასაშვილებელი ბავშვის თავსებადობის კრიტერიუმებს.
Shall develop the criteria for the compatibility between the adoptive parent and the prospective adoptive child.
639145.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
აწარმოებს სოციალურ მუშაკთა უწყებრივ რეესტრს.
Shall maintain a departmental register of social workers.
639146.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ახორციელებს შვილად აყვანის სფეროში ამ კანონითა და საქართველოს კანონმდებლობით მინიჭებულ სხვა უფლებამოსილებებს.
Shall exercise other powers in respect of the adoption, wherewith it is invested under this Law and the Georgian legislation.
639147.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
მხოლოდ ცენტრალური ორგანოა უფლებამოსილი, განახორციელოს საერთაშორისო გაშვილება.
Only the Central Authority shall be empowered to effect the intercountry adoption.
639148.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ცენტრალური ორგანო ვალდებულია, 18 წლის ასაკს მიღწეული პირის მოთხოვნით, მიაწოდოს მას ინფორმაცია მისი ბიოგრაფიული მონაცემების, აგრეთვე ბიოლოგიური მშობლის (მშობლების) შესახებ, ასეთის არსებობის შემთხვევაში.
The Central Authority shall be obliged, at the request of a person who has reached the age of 18, to provide him or her with the information concerning his or her biographical background, as well as his of her biological parent (parents) wherever such information is available.
639149.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ცენტრალური ორგანო ვალდებულია საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით უზრუნველყოს ამ მუხლის მე-3 პუნქტში აღნიშნული ინფორმაციის შენახვა.
The Central Authority shall be obliged, in the required legal form established by the Georgian legislation to provide for the storage of the information specified in paragraph 3 of this Article.
639150.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
მეურვეობისა და მზრუნველობის ადგილობრივი ორგანოს უფლებამოსილებანი შვილად აყვანის სფეროში.
Powers of Local Guardianship and Custodianship Agencies in Respect of Adoption.
639151.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
ამ კანონის მე-9 მუხლის პირველ პუნქტში აღნიშნული ორგანოები არიან მეურვეობისა და მზრუნველობის ადგილობრივი ორგანოები თავიანთ სამოქმედო ტერიტორიებზე.
The agencies specified in paragraph 1 of Article 9 of this Law shall be the local guardianship and custodianship agencies within their respective operational territories.
639152.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
მეურვეობისა და მზრუნველობის ადგილობრივი ორგანო საქართველოს კანონმდებლობით მინიჭებული უფლებამოსილების ფარგლებში, თავის სამოქმედო ტერიტორიაზე ახორციელებს ბავშვთა უფლებების დაცვას და შვილად აყვანის პროცედურის განხორციელების ყველა ეტაპზე არის გასაშვილებელი ბავშვის წარმომადგენელი.
A local guardianship and custodianship agency, within the framework of the powers wherewith it is invested under the Georgian legislation, shall, within its operational territory, protect the rights of children and shall, at all stages of the implementation of the adoption procedure, be a representative of the prospective adoptive child.
639153.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
სოციალური მუშაკის უფლებამოსილებანი შვილად აყვანის სფეროში.
Powers of Social Worker in Respect of Adoption.
639154.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანასთან დაკავშირებულ საქმიანობას ახორციელებს მხოლოდ არასრულწლოვანთა პრობლემებზე მომუშავე სოციალური მუშაკი.
Activities connected with adoption shall be carried out solely by a social worker working on the problems of the juvenile.
639155.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
სოციალური მუშაკი თავის საქმიანობაში ხელმძღვანელობს შესაბამისი ნორმატიული აქტებით და მოქმედებს მეურვეობისა და მზრუნველობის ადგილობრივ ორგანოსთან დადებული ხელშეკრულებით გათვალისწინებულ უფლებამოსილებათა ფარგლებში.
In his or her activities a social worker shall be guided by the relevant normative acts and shall act within the powers provided for by the contract concluded with a local guardianship and custodianship agency.
639156.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შვილად აყვანის სფეროში მომუშავე სოციალური მუშაკის უფლება-მოვალეობებია: ა) შეაფასოს მშვილებელი მისი ბიოგრაფიული მონაცემების, პიროვნული თვისებების, სოციალური და ჯანმრთელობის მდგომარეობის მიხედვით; ბ) დაადგინოს მშვილებლის მიერ ბავშვის შვილად აყვანის მოტივები და მათი შესაბამისობა შვილად აყვანის მიზნებთან.
Rights and duties of a social worker working in the field of adoption are: (a) To assess the prospective adoptive parent in the terms of his or her biographical background, personal characteristics, social status and the state of health; (b) To establish the prospective parent's motives for the adoption of a child and their conformity with the objects of adoption.
639157.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
შეაფასოს გასაშვილებელი ბავშვი მისი ბიოგრაფიული მონაცემების, პიროვნული თვისებების, სოციალური და ჯანმრთელობის მდგომარეობის მიხედვით.
To assess the prospective adoptive child in the terms of his or her biographical background, personal characteristics, social status and the state of health.
639158.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
განსაზღვროს მშვილებლისა და გასაშვილებელი ბავშვის თავსებადობა.
To determine the degree of compatibility between the adoptive parent and the prospective adoptive child.
639159.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
კონკრეტულ შემთხვევაში შეიმუშაოს სამოქმედო გეგმა და განახორციელოს იგი.
In a particular case, to draw up an action plan and to carry it out.
639160.
International Relations | Georgian Law On Adoption of Children
საკუთარი კომპეტენციის ფარგლებში, შვილად აყვანის საკითხებზე ჩაატაროს კონსულტაციები.
Within the limits of his or her competence to hold consultations on the matters concerning adoption.