668072 Records found
665581.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მე-14, მე-15, მე-20 და 30-ე მუხლებში მოყვანილი რომელიმე ზომის გამოყენების პროცედურის დაწყებამდე ამ შეთანხმების მხარეები ეცდებიან, მათ შორის არსებული ნებისმიერი უთანხმოება მოაგვარონ პირდაპირი კონსულტაციების გზით და მეორე მხარეს შეატყობინებენ ამის შესახებ.
Before initiating the procedure for the application of any measures set out in Articles 14, 15, 20, and 30, the Parties to this Agreement shall endeavour to solve any differences between themselves through direct consultations, and shall inform the other Party thereof.
665582.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მხარე, რომელიც აპირებს ზომებს მიმართოს, სწრაფად შეატყობინებს ამის შესახებ ერთობლივ კომიტეტს.
A Party which is considering to resort to measures shall promptly notify the Joint Committee thereof.
665583.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
აღნიშნული მხარე მიაწვდის ერთობლივ კომიტეტს მთელს შესაბამის ინფორმაციას და გაუწევს მას დახმარებას, რომელიც შემთხვევის შესასწავლად არის საჭირო.
The Party concerned shall provide the Joint Committee with all relevant information and give it the assistance required to examine the case.
665584.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
კონსულტაციები მხარეთა შორის დაუყოვნებლივ გაიმართება ერთობლივ კომიტეტში იმ მიზნით, რათა მოხერხდეს ყველასათვის მისაღები გადაწყვეტილების პოვნა.
Consultations between the Parties shall take place without delay in the Joint Committee with a view to finding a commonly acceptable solution.
665585.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
თუ საკითხის განსახილველად ერთობლივი კომიტეტისთვის გადაცემიდან ერთი თვის განმავლობაში მხარე, რომელსაც საქმე შეეხება, არ აღმოფხვრის დავის საგნად გამხდარ პრაქტიკას ან ნაცნობ სირთულეებს, და თუ ერთობლივ კომიტეტს გამოტანილი არ ექნება გადაწყვეტილება საკითხთან დაკავშირებით, დაინტერესებულ მხარეს შეუძლია მიიღოს ზომები, რომელთაც იგი აუცილებლად მიიჩნევს სიტუაციის გამოსასწორებლად.
If, within one month of the matter being referred to the Joint Committee, the Party in question fails to put an end to the practice objected to or to the difficulties notified and in the absence of a decision by the Joint Committee in the matter, the concerned Party may adopt the measures it considers necessary to remedy the situation.
665586.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მიღებული ზომების შესახებ ეცნობება უშუალოდ ერთობლივ კომიტეტს.
The measures taken shall be notified immediately to the Joint Committee.
665587.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ეს ზომები, მათს მასშტაბსა და ხანგრძლივობასთან მიმართებაში, უნდა შემოიფარგლოს იმით, რაც მკაცრად აუცილებელია იმ სიტუაციის გამოსასწორებლად, რომელმაც მათი გამოყენება გამოიწვია, და არ უნდა აღემატებოდეს შესაბამისი პრაქტიკის ან სირთულის მიერ გამოწვეულ ზიანს.
They shall be restricted, with regard to their extent and to their duration, to what is strictly necessary in order to rectify the situation, giving rise to their application and shall not be in excess of the damage caused by the practice or the difficulty in question.
665588.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
პრიორიტეტი მიენიჭება იმგვარ ზომებს, რომლებიც ყველაზე ნაკლებად შეუშლის ხელს ამ შეთანხმების ფუნქციონირებას.
Priority shall be given to such measures that will least disturb the functioning of this Agreement.
665589.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
მიღებული ზომები საგანი იქნება ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში გამართული რეგულარული კონსულტაციებისა მათი შერბილების ან გაუქმების მიზნით, როდესაც პირობები მათს არსებობას აღარ გაამართლებს.
The measures taken shall be the subject of regular consultations within the Joint Committee with a view to their relaxation, or abolition when conditions no longer justify their maintenance.
665590.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
როდესაც განსაკუთრებული ვითარება, რომელიც გადაუდებელ მოქმედებას მოითხოვს, შეუძლებელსა ხდის წინასწარ განხილვას, დაინტერესებულ მხარეს შეუძლია, მე-14, მე-15, მე-20 და 30-ე მუხლების შემთხვევებში, დაუყოვნებლივ გამოიყენოს სიფრთხილის წინასწარი ზომები, რომლებიც მკაცრად აუცილებელია სიტუაციის გამოსასწორებლად.
Where exceptional circumstances requiring immediate action make prior examination impossible, the Party concerned may, in the cases of Articles 14, 15, 20, and 30, apply forthwith the precautionary measures strictly necessary to remedy the situation.
665591.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ზომების შესახებ დაუყოვნებლივ ეცნობება ერთობლივ კომიტეტს და ამ შეთანხმების მხარეთა შორის გაიმართება კონსულტაციები ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში.
The measures shall be notified without delay to the Joint Committee and consultations between the Parties to this Agreement shall take place within the Joint Committee.
665592.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ორივე მხარეს შეუძლია ერთობლივ კომიტეტს განსახილველად გადასცეს ამ შეთანხმების გამოყენებასთან ან ინტერპრეტაციასთან დაკავშირებული ნებისმიერი დავა.
Either Party may refer to the Joint Committee any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement.
665593.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ერთობლივ კომიტეტს შეუძლია მოაგვაროს დავა გადაწყვეტილების გამოტანის გზით.
The Joint Committee may settle the dispute by means of a decision.
665594.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
თითოეული მხარე ვალდებულია, მიიღოს ზომები, რომლებიც მე-2 პუნქტში მოხსენიებული გადაწყვეტილების განხორციელებასთანაა დაკავშირებული.
Each Party shall be bound to take measures involved in carrying out the decision referred to in paragraph 2.
665595.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
იმ შემთხვევაში, თუ შეუძლებელია დავის მოგვარება მე-2 პუნქტის თანახმად, თითოეულ მხარეს შეუძლია აცნობოს მეორეს არბიტრის დანიშვნის შესახებ; ასეთ შემთხვევაში, მეორე მხარემ ორი თვის განმავლობაში უნდა დანიშნოს მეორე არბიტრი.
In the event of it not being possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2, either Party may notify the other of the appointment of an arbitrator; the other Party must then appoint a second arbitrator within two months.
665596.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
ორი არბიტრი შეთანხმდება მესამე არბიტრის თაობაზე, რომელიც უნდა იყოს მოქალაქე მესამე ქვეყნისა, რომელთანაც ორივე მხარეს დიპლომატიური ურთიერთობები აქვს.
The two arbitrators shall agree on a third arbitrator being a citizen of a third country of which both Parties have diplomatic relations.
665597.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
იმ შემთხვევაში, თუ ორი თვის განმავლობაში ვერ მოხერხდება შეთანხმება მესამე არბიტრის თაობაზე, ამ აუცილებელ დანიშვნას განახორციელებს ერთობლივი კომიტეტი.
In case of failure to agree on the third arbitrator within two months, the necessary appointment shall be made by the Joint Committee.
665598.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
არბიტრების გადაწყვეტილებანი მიიღება ხმათა უმრავლესობით.
The arbitrators’ decisions shall be taken by majority vote.
665599.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
დავის თითოეულმა მხარემ უნდა გადადგას ნაბიჯები, რომლებიც აუცილებელია არბიტრების გადაწყვეტილების სარეალიზაციოდ.
Each Party to the dispute must take the steps required to implement the decision of the arbitrator.
665600.
International Relations | Agreement Establishing A Free Trade Area Between The Republic Of Turkey And Georgia
როდესაც ერთ-ერთი მხარე მიიჩნევს, რომ სასარგებლო და მხარეთა ეკონომიკებისთვის სასიკეთო იქნებოდა ამ შეთანხმებით დადგენილ ურთიერთობათა განვითარება მათი განვრცობით ისეთ სფეროებზე, რომელთაც ეს შეთანხმება არ მოიცავს, იგი მოთხოვნას წარუდგენს მეორე მხარეს.
Where either Party considers that it would be useful and in the interest of the economies of the Parties to develop the relations established by this Agreement by extending them to fields not covered thereby, it shall submit a request to the other Party.