668060 Records found
666301.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
შეთანხმება: წინამდებარე შეთანხმება და მისი დანართები მთლიანობაში.
Agreement: The whole of the present Agreement and its Annexes.
666302.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
გეგმები: შეთანხმების მე-2 დანართში შემავალი გეგმები.
Plans: The plans forming Annex 2 to the Agreement.
666303.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
ევროპის რადიოსამაუწყებლო ზონა: გეოგრაფიული ზონა, განსაზღვრული რადიოკავშირის რეგლამენტის (ჟენევა, 1959) # 133 პუნქტში.
European Broadcasting Area: The geographical area defined in No.133 of the Radio Regulations, Geneva, 1959.
666304.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
რადიოკავშირის რეგლამენტი: რადიოკავშირის რეგლამენტი, ჟენევა, 1959.
Radio Regulations: The Radio Regulations, Geneva, 1959.
666305.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
კავშირი: ელექტროკავშირის საერთაშორისო კავშირი.
Union: The International Telecommunication Union.
666306.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
გენერალური მდივანი: ელექტროკავშირის საერთაშორისო კავშირის გენერალური მდივანი.
The Secretary-General: The Secretary-General of the International Telecommunication Union.
666307.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
სიხშირეთა რეგისტრაციის საერთაშორისო კომიტეტი.
The International Frequency Registration Board.
666308.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
ხელშემკვრელი ადმინისტრაცია: ნებისმიერი ადმინისტრაცია, რომელმაც დაამტკიცა შეთანხმება ან რომელიც მას შეუერთდა.
Contracting Administration: Any Administration which has approved or acceded to the Agreement.
666309.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
რეგიონული შეთანხმება: რეგიონული შეთანხმება, რომელიც შეეხება 87,5 – 108 მჰც ზოლის გამოყენებას სიხშირული მოდულაციის (FM) დიაპაზონში რადიომაუწყებლობისთვის (რეგიონი 1 და რეგიონი 3-ის ნაწილი), მიღებული რეგიონული ადმინისტრაციული კონფერენციის მიერ (ჟენევა, 1984).
Regional Agreement: The agreement relating to the use of the band 87.5 – 108 MHz for FM sound broadcasting (Region 1 and part of Region 3) adopted by the Regional Administrative Conference (Geneva, 1984).
666310.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
შეთანხმების შესრულება.
Execution of the Agreement.
666311.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
ხელშემკვრელი ადმინისტრაციები, შეთანხმებაში მოხსენიებულ ზოლებში მომუშავე თავიანთი რადიოსამაუწყებლო სადგურებისთვის, იღებენ გეგმებში განსაზღვრულ მახასიათებლებს.
The Contracting Administrations shall adopt for their broadcasting stations operating in the bands referred to in the Agreement, the characteristics specified in the Plans.
666312.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
ხელშემკვრელ ადმინისტრაციებს გეგმებში განსაზღვრული მახასიათებლების შეცვლა ან ახალი სადგურების ექსპლუატაციაში შეყვანა შეუძლიათ მხოლოდ წინამდებარე შეთანხმების მე-4 მუხლში გათვალისწინებული პირობების დაცვით.
The Contracting Administrations shall not change the characteristics specified in the Plans, or establish new stations, except under the conditions provided for in Article 4 of the present Agreement.
666313.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
ხელშემკვრელი ადმინისტრაციები ცდილობენ, ერთობლივად შეათანხმონ ამ შეთანხმების გამოყენებით გამოწვეული ნებისმიერი მავნე დაბრკოლებების შესამცირებლად აუცილებელი ზომები.
The Contracting Administrations shall endeavour to agree on the action required to reduce any harmful interference caused by the application of the Agreement.
666314.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
თუ ზემოთ, მე-3 პუნქტში გათვალისწინებული შეთანხმების მიღწევა შეუძლებელი აღმოჩნდა, მაშინ უთანხმოების მქონე ადმინისტრაციებს შეუძლიათ მიმართონ პროცედურას, მოყვანილს რადიოკავშირის რეგლამენტის მე-15 მუხლში, და, თუ აუცილებელი იქნა, პროცედურას, მოყვანილს ელექტროკავშირის საერთაშორისო კონვენციის 27-ე მუხლში.
Should agreement, as envisaged in paragraph 3 above, prove impossible, the dissenting Administrations may resort to the procedure laid down in Article 15 of the Radio Regulations, and if necessary, to that laid down in Article 27 of the International Telecommunication Convention.
666315.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
მცირე სიმძლავრის რადიოსამაუწყებლო სადგურები
Broadcasting Stations of Low Power.
666316.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
41-230 მჰც-ის სიხშირეთა ზოლებში მომუშავე სადგურები, რომელთა გამოსხივების მაქსიმალური ეფექტიანი სიმძლავრეც 1 კვტ-ზე ნაკლებია, და 470-960 მჰც-ის სიხშირეთა ზოლებში მომუშავე სადგურები, რომელთა გამოსხივების მაქსიმალური ეფექტიანი სიმძლავრეც 10 კვტ-ზე ნაკლებია, გეგმებში შეტანილი არ არის.
Stations in the frequency bands between 41 and 230 Mc/s having maximum effective radiated powers of less than 1 kW, and stations in the frequency bands between 470 and 960 Mc/s having maximum effective radiated powers of less than 10 kW do not appear in the Plans.
666317.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
მაგრამ, ამგვარ სადგურებს ისეთივე სტატუსი აქვთ, როგორიც გეგმებში მოყვანილ სადგურებს, იმ პირობით: ა) რომ ისინი დაარსდა ევროპის რადიომაუწყებლობის შესახებ შეთანხმების (სტოკჰოლმი, 1952 წ.) დებულებათა თანახმად; ბ) ან რომ ისინი დაარსდა წინამდებარე შეთანხმების დებულებათა თანახმად.
Such stations shall, however, have the same status as stations shown in the Plans provided: a) that they were established in accordance with the provisions of the European Broadcasting Agreement (Stockholm, 1952); b) or that they are established in accordance with the provisions of the present Agreement.
666318.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
იმ შემთხვევაში, თუ ადგილი ექნა მავნე დაბრკოლებებს ზემოთ, ა) ქვეპუნქტში მოხსენიებულ სადგურებსა და გეგმებში მოყვანილ სადგურებს შორის, დაინტერესებული ხელშემკვრელი ადმინისტრაციები ურთიერთშეთანხმებას მიაღწევენ ამგვარი დაბრკოლების თავიდან ასაცილებლად საჭირო ზომების თაობაზე.
In the event of harmful interference between the stations referred to in a) above and those appearing in the Plans, the Contracting Administrations concerned shall reach mutual agreement as to the steps necessary to obviate such interference.
666319.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
წინამდებარე შეთანხმებით მოცული სადგურების მახასიათებლების ცვლილებანი.
Changes in the Characteristics of Stations covered by the Agreement.
666320.
International Relations | Final acts of the European Broadcasting Conference in the VHF and UHF bands
პროცედურა, რომელიც შეეხება 41-68 მჰც-ის, 87,5-100 მჰც-ის, 174-216 მჰც-ის, 470-582 მჰც-ისა და 606-790 მჰც-ის სიხშირეთა ზოლებს.
Procedure in the Frequency Bands 41-68 Mc/s, 87.5-100 Mc/s, 174-216 Mc/s, 470-582 Mc/s and 606-790 Mc/s.