668072 Records found
667021.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
იქ, სადაც WTO-ს შეთანხმებაში მოიხსენიება „დათმობათა სიაში შეტანილი ბაჟები“ ან „ვალდებულებით შეზღუდული ბაჟები“, ეს სიტყვები იცვლება სიტყვებით „29(4) - (8) მუხლის მიხედვით ნებადართული ნებისმიერი სახის საბაჟო გადასახადებისა და მოსაკრებლების დონე“.
Where the WTO Agreement refers to "duties inscribed in the Schedule" or to "bound duties", there shall be substituted "the level of customs duties and charges of any kind permitted under Article 29(4) to (8)".
667022.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
იქ, სადაც WTO-ს შეთანხმებაში დასახელებულია WTO-ს შეთანხმების ძალაში შესვლის თარიღი (ან ანალოგიური ფრაზა), როგორც საწყისი თარიღი ამა თუ იმ მოქმედებისთვის, ეს თარიღი იცვლება ქარტიის კონფერენციის მიერ 1998 წლის 24 აპრილს მიღებული ამ ხელშეკრულების ვაჭრობასთან დაკავშირებული დებულებების შესწორების ძალაში შესვლის თარიღით.
Where the WTO Agreement specifies the date of entry into force of the WTO Agreement (or an analogous phrase) as the reference date for an action, there shall be substituted the date of entry into force of the Amendment to the trade-related provisions of this Treaty adopted by the Charter Conference on 24 April 1998.
667023.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
რაც შეეხება შეტყობინებებს, რომლებიც საჭიროა იმ დებულებათა თანახმად, რომლებიც გამოყენებადი გახდა 29(2)(ა) მუხლის ძალით: შემთანხმებელი მხარეები, რომლებიც WTO-ს წევრები არ არიან, თავიანთ შეტყობინებებს უგზავნიან სამდივნოს.
With respect to notifications required by the provisions made applicable by Article 29(2)(a): Contracting Parties which are not members of the WTO shall make their notifications to the Secretariat.
667024.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
სამდივნო ამ შეტყობინებათა ასლებს დაუგზავნის ყველა შემთანხმებელ მხარეს.
The Secretariat shall circulate copies of the notifications to all Contracting Parties.
667025.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
სამდივნოსთვის გაგზავნილი შეტყობინებები დგება ამ ხელშეკრულების ერთ-ერთ ავთენტიკურ ენაზე.
Notifications to the Secretariat shall be in one of the authentic languages of this Treaty.
667026.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
თანმხლები დოკუმენტები შედგენილი შეიძლება იყოს მხოლოდ შემთანხმებელი მხარის ენაზე; ამგვარი მოთხოვნები არ შეეხება ამ ხელშეკრულების შემთანხმებელ მხარეებს, რომლებიც WTO-ს წევრებიც არიან, რომელ ორგანიზაციასაც შეტყობინებებთან დაკავშირებული საკუთარი მოთხოვნები აქვს.
The accompanying documents may be solely in the language of the Contracting Party; such requirements shall not apply to Contracting Parties to this Treaty which are also members of the WTO which provides for its own notification requirements.
667027.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
როდესაც გამოიყენება 29(2)(ა) ან (6)(ბ) მუხლი, ქარტიის კონფერენცია ასრულებს მოცემულ შემთხვევაში გამოყენებად ნებისმიერ მოვალეობებს, რომლებიც WTO-ს შეთანხმებამ დააკისრა WTO-ს შეთანხმების მიხედვით გათვალისწინებულ შესაბამის ორგანოებს.
Where Article 29(2)(a) or (6)(b) applies, the Charter Conference shall carry out any applicable duties that the WTO Agreement assigned to the relevant bodies under the WTO Agreement.
667028.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
WTO-ს შეთანხმების ინტერპრეტაციები, მიღებული მინისტრთა დონის კონფერენციის ან მსოფლიო სავაჭრო ორგანიზაციის გენერალური საბჭოს მიერ თანახმად WTO-ს შეთანხმების IX მუხლის მე-2 პუნქტისა, გამოყენებადია იმდენად, რამდენადაც ისინი ახდენენ 29(2)(ა) მუხლის მიხედვით გამოყენებად დებულებათა ინტერპრეტირებას.
Interpretations of the WTO Agreement adopted by the Ministerial Conference or the General Council of the WTO under paragraph 2 of article IX of the WTO Agreement insofar as they interpret provisions applicable under Article 29(2)(a) shall apply.
667029.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
WTO-ს შეთანხმების შესწორებები WTO-ს შეთანხმების X მუხლის მიხედვით, რომელთაც სავალდებულო ძალა აქვთ WTO-ს ყველა წევრისთვის (გარდა შესწორებებისა X მუხლის მე-9 პუნქტის მიხედვით), გამოიყენება იმდენად, რამდენადაც ისინი ასწორებენ ან შეეხებიან 29(2)(ა) მუხლის მიხედვით გამოყენებად დებულებებს, თუკი რომელიმე შემთანხმებელი მხარე არ მოსთხოვს ქარტიის კონფერენციას ამგვარი შესწორების გამოყენებიდან ამოღებას ან მოდიფიცირებას.
Amendments to the WTO Agreement under article X of the WTO Agreement that are binding on all members of the WTO (other then those under paragraph 9 of article X) insofar as they amend or relate to provisions applicable under Article 29(2)(a), shall apply unless a Contracting Party requests the Charter Conference to disapply or modify such amendment.
667030.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
ქარტიის კონფერენცია გადაწყვეტილებას იღებს შემთანხმებელ მხარეთა ხმების სამი მეოთხედის უმრავლესობით და განსაზღვრავს ამგვარი შესწორების გამოყენებიდან ამოღების ან მოდიფიკაციის თარიღს.
The Charter Conference shall take the decision by a three-fourths majority of the Contracting Parties and determine the date of the disapplication or modification of such amendment.
667031.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
ამგვარი შესწორების გამოყენებიდან ამოღების ან მოდიფიკაციის მოთხოვნა შეიძლება შეიცავდეს მოთხოვნას იმის თაობაზე, რომ შესწორების გამოყენება შეჩერებული იქნეს ქარტიის კონფერენციის გადაწყვეტილების მიღებამდე.
A request for the disapplication or modification of such amendment may include a request that the application of the amendment be suspended pending the decision of the Charter Conference.
667032.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
მოთხოვნა, გაკეთებული ქარტიის კონფერენციის მიმართ ამ პუნქტის მიხედვით, უნდა გაკეთდეს ექვსი თვის განმავლობაში იმ დღიდან, როდესაც სამდივნო დააგზავნის შეტყობინებას იმის თაობაზე, რომ შესწორება ძალაში შევიდა WTO-ს შეთანხმების მიხედვით.
A request to the Charter Conference made under this paragraph shall be made within six months of the circulation of a notification from the Secretariat that the amendment has taken effect under the WTO Agreement.
667033.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
WTO-ს მიერ მიღებული ინტერპრეტაციები, შესწორებები ან ახალი დოკუმენტები, (ა) და (ბ) პუნქტების მიხედვით გამოყენებული ინტერპრეტაციებისა და შესწორებების გარდა, არ გამოიყენება.
Interpretations, amendments, or new instruments adopted by the WTO, other than the interpretations and amendments applied under paragraphs (a) and (b) shall not apply.
667034.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
ენერგეტიკასთან დაკავშირებული მოწყობილობის სია (1(4ბის) მუხლის თანახმად).
List of energy-related equipment (In accordance with Article 1(4bis)).
667035.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
იმ შემთანხმებელ მხარეთა სია, რომლებიც არ ზრდიან რაიმე საბაჟო გადასახადს ან სხვა მოსაკრებელს იმ დონეზე უფრო მაღლა, რომელიც გამომდინარეობს მათი ვალდებულებებიდან ან მათდამი გამოყენებადი რაიმე დებულებებიდან WTO-ს შეთანხმების ფარგლებში (29(7) მუხლის თანახმად).
List of contracting parties which shall not increase any customs duty or other charge above the level resulting from their commitments or any provisions applicable to them under the WTO agreement (In accordance with Article 29 (7)).
667036.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
იმ შემთანხმებელ მხარეთა სია, რომლებიც არ ზრდიან რაიმე საბაჟო გადასახადს ან სხვა მოსაკრებელს იმ დონეზე უფრო მაღლა, რომელიც გამომდინარეობს მათი ვალდებულებებიდან ან მათდამი გამოყენებადი რაიმე დებულებებიდან WTO-ს შეთანხმების ფარგლებში (29(7) მუხლის თანახმად).
List of contracting parties which shall not increase any customs duty or other charge above the level resulting from their commitments or any provisions applicable to them under the WTO agreement (In accordance with Article 29 (7)).
667037.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
მუხლი 6 - დროებითი გამოყენება.
Article 6 - Provisional application.
667038.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
თითოეული ხელმომწერი, რომელიც დროებით იყენებს ენერგეტიკული ქარტიის ხელშეკრულებას 45(1) მუხლის თანახმად, და თითოეული შემთანხმებელი მხარე თანახმაა, გამოიყენოს ეს შესწორება დროებით, ძალაში მის შესვლამდე ამგვარი ხელმომწერისთვის ან შემთანხმებელი მხარისთვის იმდენად, რამდენადაც ამგვარი დროებითი გამოყენება არ ეწინააღმდეგება მის კონსტიტუციას, კანონებს ან ნორმატიულ აქტებს.
Each signatory which applies the Energy Charter Treaty provisionally in accordance with Article 45(1) and each Contracting Party agrees to apply this Amendment provisionally pending its entry into force for such signatory or Contracting Party to the extent that such provisional application is not inconsistent with its constitution, laws or regulations.
667039.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
მიუხედავად (1) პუნქტისა:(ი)ნებისმიერ ხელმომწერს, რომელიც დროებით იყენებს ენერგეტიკული ქარტიის ხელშეკრულებას, ან შემთანხმებელ მხარეს შეუძლია, ქარტიის კონფერენციის მიერ ამ შესწორების მიღების თარიღიდან 90 დღის განმავლობაში, გადასცეს დეპოზიტარს განცხადება იმის თაობაზე, რომ მას არ შეუძლია დაეთანხმოს ამ შესწორების დროებით გამოყენებას;
Notwithstanding paragraph (1):i.any signatory which applies the Energy Charter Treaty provisionally or Contracting Party may deliver to the Depositary within 90 days from the date of the adoption of this Amendment by the Charter Conference a declaration that it is not able to accept the provisional application of this Amendment;
667040.
International Relations | Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter
ნებისმიერ ხელმომწერს, რომელიც არ იყენებს ენერგეტიკული ქარტიის ხელშეკრულებას დროებით 45(2) მუხლის თანახმად, შეუძლია, არა უგვიანეს თარიღისა, როდესაც იგი შემთანხმებელი მხარე გახდება ან ხელშეკრულების დროებით გამოყენებას დაიწყებს, გადასცეს დეპოზიტარს განცხადება იმის თაობაზე, რომ მას არ შეუძლია დაეთანხმოს ამ შესწორების დროებით გამოყენებას.
Any signatory which does not apply the Energy Charter Treaty provisionally in accordance with Article 45(2) may deliver to the Depositary not later than the date on which it becomes a Contracting Party or begins to apply the Treaty provisionally a declaration that it is not able to accept the provisional application of this Amendment.