მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
20401.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
უპირველეს ყოვლისა შესადგენი აღმოჩნდა ქართული ლიტერატურის შესახებ ევროპელ მკვლევართა მიერ გამოქვეყნებული ძირითადი შრომებისა და ქართული ლიტერატურის ნიმუშების ევროპულ ენაზე შესრულებული თარგმანების ბიბლიოგრაფიები, რომელთა შემდგომი შესწავლისა და განზოგადების საფუძველზე დაიწერა ეს მონოგრაფია.
First, bibliographies of the basic works published by European scholars and of the translations of specimens of Georgian literature translated into European languages had to be compiled. The present monograph was written as a result of a further study and generalisation of these bibliographies.
20402.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ვისახავთ რა მიზნად ვიკვლიოთ ქართული ლიტერატურის შესწავლა ევროპაში, უპირველეს ყოვლისა ვგულისხმობთ ქართული ლიტერატურის პრობლემატიკის დამუშავებას ევროპელ მკვლევართა მიერ დასავლეთ ევროპის ძირითად ენებზე – ინგლისურად, გერმანულად, ფრანგულად, იტალიურად და ესპანურად.
The proposed study of Western research into Georgian literature primarily deals with the treatment of problems of Georgian literature by European scholars in the principal Western languages: English, German, French, Italian and Spanish.
20403.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
რამდენადაც მონოგრაფიაში აქცენტია გადატანილი ევროპელ მკვლევართა მოღვაწეობაზე, ჩვენ არ გავამახვილებთ ყურადღებას ქართველ მკვლევართა მიერ ევროპულ ენაზე ქართული ლიტერატურის შესახებ გამოქვეყნებულ შრომებზე.
As the monograph focuses on the work of European researchers, emphasis is not made on works on Georgian literature published by Georgian researchers in Western languages.
20404.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
თუმცა, რა თქმა უნდა, ევროპაში ქართველოლოგიური მუშაობის პროცესის შესწავლისას ვითვალისწინებთ საკუთრივ ქართული ლიტერატურათმცოდნეობის გავლენას ევროპელთა მოღვაწეობაზე, რომელიც ევროპაში გამოქვეყნებული ქართველი მეცნიერების გამოკვლევებითა და ცალკეული სტატიებით გამოვლინდა.
However, the influence of Georgian literary criticism on the work of European scholars, revealed by the studies and papers published by Georgian scholars in Europe, are of course taken into consideration in researching the process of Kartvelological work in Europe.
20405.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
საკვლევი პრობლემის წინასწარმა ანალიზმა დაგვანახა, რომ ქართული ლიტერატურის შესწავლა ევროპაში ერთიან და თავისთავად სახეს სწორედ დასავლეთ ევროპულ ენებზე შექმნილ სამეცნიერო ლიტერატურაში წარმოაჩენს.
A preliminary analysis of the problem in hand showed that research into Georgian literature in Europe assumed a single and original form in the scholarly literature written in European languages.
20406.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
რა თქმა უნდა, ქართული ლიტერატურის შესახებ იწერება აღმოსავლეთ ევროპის ხალხთა ენებზეც - ჩეხურად, სლოვაკურად, პოლონურად, ბულგარულად და ა.შ.
To be sure, Georgian literature is dealt with in the languages of the peoples of Eastern Europe as well: in Czech, Slovak, Polish, Bulgarian, etc.
20407.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
განსაკუთრებით მეორე მსოფლიო ომის შემდგომ, როცა ევროპა ორ პოლიტიკურ ბანაკად გადანაწილდა და აღმოსავლეთ ევროპამ ყოფილ საბჭოთა კავშირთან ერთად მჭიდრო პოლიტიკური, ეკონომიკური და კულტურული ბლოკი შექმნა.
Especially after World War II, when Europe split into two political camps, Eastern Europe forming a close political, economic and cultural bloc with the Soviet Union.
20408.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ევროპის ამ რეგიონში ქართული ლიტერატურის შესწავლას ტონს აძლევს ქართულ ლიტერატურაზე რუსულენოვანი მასალა.
In this region of Europe, it is the Russian-language material on Georgian literature that sets the fashion for research into the latter literature.
20409.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
კერძოდ: აღმოსავლეთ ევროპის ხალხთა ენებზე ქართული ლიტერატურული თხზულებების თარგმანები ძირითადად სრულდება რუსულიდან;
Thus, translations of Georgian literary works into the languages of East-European peoples are largely made from the Russian;
20410.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
სამეცნიერო გამოკვლევები ქართულ ლიტერატურაზე ძირითადად ასევე რუსული ენიდან ითარგმნება, ანდა რუსულენოვანი გამოკვლევების საფუძველზე იწერება;
Scholarly studies of Georgian literature are mainly also translated from the Russian or are written on the basis of Russian-language studies;
20411.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ენციკლოპედიებში ქართული ლიტერატურის შესახებ სტატიები უმრავლეს შემთხვევაში რუსულიდან ითარგმნება და სხვა.
In encyclopaedias articles on Georgian literature are mostly translated from the Russian, and so on.
20412.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ამიტომაც ვფიქრობთ, რომ აღმოსავლეთ ევროპის ენებზე ქართველოლოგიური პრობლემატიკის დამუშავების შესწავლა რუსულენოვანი ქართველოლოგიური ლიტერატურის შესწავლას უნდა დაუკავშირდეს და ამდენად იგი წინამდებარე მონოგრაფიაში საგანგებო განხილვის საგანი არ არის.
Hence, I believe, study of the treatment of Kartvelological problems in the languages of Eastern Europe should be related to the study of Russian-language Kartvelological literature. Consequently, it is not the subject of discussion in the present monograph.
20413.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
პრობლემა, რომელიც ჩვენს წინაშე დგას - ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში - წინამდებარე მონოგრაფიაში სამი მიმართულებითაა შესწავლილი:
The problem in hand - Georgian literature in European scholarship - is studied here along three lines:
20414.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ბიბლიოგრაფიების შედგენა.
Compilation of bibliographies.
20415.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
მონოგრაფიაში შესულია ორი ტიპის ბიბლიოგრაფიები:
Two types of bibliographies are appended to the monograph:
20416.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ა) ევროპელ მეცნიერთა გერმანულენოვანი გამოკვლევები ქართულ ლიტერატურაზე, ევროპელ მეცნიერთა ფრანგულენოვანი გამოკვლევები ქართულ ლიტერატურაზე, ევროპელ მეცნიერთა ინგლისურენოვანი გამოკვლევები ქართულ ლიტერატურაზე, ევროპელ მეცნიერთა იტალიურენოვანი გამოკვლევები ქართულ ლიტერატურაზე.
a) German-language studies of Georgian literature by European scholars; French-language studies of Georgian literature by European scholars; English-language studies of Georgian literature by European scholars; Italian-language studies of Georgian literature by European scholars.
20417.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ბ) ქართული ლიტერატურის თხზულებათა გერმანულენოვანი თარგმანები, ქართული ლიტერატურის თხზულებათა ფრანგულენოვანი თარგმანები, ქართული ლიტერატურის თხზულებათა ინგლისურენოვანი თარგმანები, ქართული ლიტერატურის თხზულებათა იტალიურენოვანი თარგმანები.
b) German-language translations of works of Georgian literature; French-language translations of works of Georgian literature; English-language translations of works of Georgian literature; Italian-language translations of works of Georgian literature.
20418.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ამგვარი ბიბლიოგრაფიები დღემდე შედგენილი არ ყოფილა.
Such bibliographies have not been compiled so far.
20419.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
ჩვენ დარწმუნებული ვართ, რომ მიუხედავად იმ ნაკლისა, რომელიც ამ პირველ ცდას ექნება (გამორჩენილი ბიბლიოგრაფიული ერთეულები, შეცდომები ცალკეული ფაქტების აღნუსხვისას), ისინი უდიდეს დახმარებას გაუწევენ ქართული ლიტერატურის როგორც ევროპელ, ასევე ქართველ მკვლევარებს.
Despite the shortcomings (omission of bibliographical items, errors in recording individual facts), this first attempt may have I believe, they will be of considerable help to both European and Georgian researchers.
20420.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | შესავალი
2. დასავლეთ ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის მოკლე ისტორია.
2. A brief history of the study of Georgian literature in Europe.