მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
46861.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
შეგირდებმა გადიხარხარეს.
The senior pupils burst out laughing.
46862.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მასწავლებელმა ულვაშებში ჩაიცინა, გამომართვა მჭადი და წინ სტოლზე დაიდვა.
The teacher laughed into his moustache, picked up my bread and put it on the front of his desk.
46863.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მე სირცხვილის ოფლი გადამსკდა.
The shame of it made me break out in a sweat.
46864.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
დაგვიწყო გაკვეთილების კითხვა.
He began testing us on the lesson.
46865.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ამ დროს, ჩემდა საუბედუროდ, ინსპექტორი შემოვიდა.
Unfortunately for me, the inspector then came in.
46866.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მაშინ კი ამიკანკალდა მუხლები.
My knees then started trembling.
46867.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ეს ისეთი შეუბრალებელი ვინმე იყო, რომ ყმაწვილის „გაროზგვას“ არა ერჩია რა.
He was such a merciless person that he never hesitated to order a boy to be rozgified.
46868.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
სულ უბრალო მიზეზი საკმაო იყო, რომ ოთხში ამოეღო.
A very trivial reason was sufficient for him to flay a boy.
46869.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ერთხელ ერთსა და იმავე დროს ორი ბავშვი „გაროზგა“.
Once he flogged two boys at one and the same time.
46870.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ერთი იმიტომ, რომ თმა წამოგზრდიაო და მეორეც იმიტომ, რომ მეტად ძირში მოგიჭრიაო!
One because he had grown his hair too long, the other because he’d cut his hair too short!
46871.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ვიფიქრე: „ეს მჭადი მე ხეირს არ დამაყრის-მეთქი“.
I thought: "He’s not going to let me get away with that bread".
46872.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მართლაც, მოჰკრა თვალი თუ არა, დაიღრიალა: – ამ მჭადს რა უნდა აქ, ვინ მოიტანაო!..
Indeed, as soon as he caught sight of it he roared out: - What’s that maize bread doing here, who brought it?
46873.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ერთი მოწაფე, რომელიც ხშირად მექიშპებოდა ხოლმე, წამოხტა ზეზე და მოახსენა: წერეთელს ამოუღეს ჯიბიდანაო.
One pupil, who resented me, leapt to his feet and declared: they took it from Tsereteli’s pocket.
46874.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
რათ მოგიტანიაო?! - მკითხა მრისხანედ.
Why did you bring it? - the inspector asked me angrily.
46875.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მე ენა ჩამივარდა, მაგრამ მასწავლებელმა მოახსენა: ახლავ გაიგებთო და მკითხა: ეს რა არისო?
I was dumbstruck, but the teacher explained: You’ll see in a moment, and asked me: What is this?
46876.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
მჭადი-მეთქი, – ვუპასუხე კნავილით.
It’s maize bread, - I replied in a squeaky voice.
46877.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
– რისგან კეთდება? – სიმინდისგან.
– What is it made from? – From cornflour.
46878.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
– როდის სთესენ სიმინდს? რანაირად იზრდება? როგორ მუშაობენ? როდის აკეთებენ მჭადს და სხვანი.
– When is the corn sown? How does it grow? How is it cultivated? When do they make cornflour? and so on.
46879.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
ესენი ყველაფერი გამომკითხა და მეც პასუხს ვაძლევდი.
He asked me all these questions and I replied.
46880.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი II
რამდენიმე წუთს მკითხავდა და ბოლოს სთქვა:
His questions took several minutes and at the end he said: