მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
54161.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ქორწილი, როგორც ქალ-ვაჟის სიყვარულის მიზანი და იდეალი, ვეფხისტყაოსნის სიყვარულის ერთი უმთავრესი სპეციფიკაა, რომლითაც იგი განსხვავდება რუსთველის ეპოქის არა მხოლოდ ღვთაებრივი სიყვარულის, არამედ ასევე ამქვეყნიური — როგორც აღმოსავლური სუფიზმის, ასევე დასავლური კურტუაზული სიყვარულისაგან.
Marriage, as the goal and ideal of man and woman is one of the most important specificities of the love in The Man in the Panther's Skin. In this it differs not only from the divine love of Rustaveli's day, but also from worldly love - both of oriental Sufism and Western courtly love.
54162.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
მეფე და არა მეფის პარალელები ვეფხისტყაოსანთან ქალ-ვაჟის სასიყვარულო პერიპეტიებში მინდა დავასრულო კიდევ ერთი დეტალით: ქალ-ვაჟის ურთიერთობაში, კერძოდ გადაწყვეტილების მიღებაში, ქალის ინიციატივა ჩანს.
I want to end the parallels between A King and No King and in the peripeteias of the pairs in love with one more detail: the woman's initiative prevails in the relationship of woman and man, namely in making the decision.
54163.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
იგი სასიყვარულო კვანძის განასკვამდე ქალის მომავალი სატრფოსადმი წერილითაც გამოვლინდება.
This is manifested before the unravelling of the amorous knot by the woman's letter to her love.
54164.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ვეფხისტყაოსანში ამ წერილს სიუჟეტური დანიშნულება აქვს. მეფე და არა მეფეში კი იგი თითქოს უფუნქციო კომპონენტია: თითქოს ნაძალადევიაო, თითქოს უბრალოდ ეტიკეტი თუ მიბაძვააო.
In The Man in the Panther's Skin this letter is of plot purpose, while in A King and No King it is a functionless component, as it were: it seems to be forced, as though a simple etiquette or imitation.
54165.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ბომონტისა და ფლეტჩერის ეს მიბაძვა (ქალის წერილი მომავალი სატრფოსადმი) ვეფხისტყაოსნისადმი სხვა შემთხვევაში უფრო აშკარად, ამის თაობაზე — უფრო ქვემოთ.
This imitation (the woman's letter to her future beloved) by Beaumont and Fletcher of The Man in the Panther's Skin will become clearer on another occasion, which will be shown below.
54166.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
თავისთავად მიბაძვა ვეფხისტყაოსნის სიუჟეტური სქემის ცალკეული კომპონენტებისადმი მეფე და არა მეფის სასიყვარულო ინტრიგის სხვა დეტალებითაც იგრძნობა.
Imitation per se of separate components of the subject frame of The Man in the Panther's Skin is felt also in other details of the love intrigue of A King and No King.
54167.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
და ეს დეტალები რომ მიბაძვაა, იმითაც ჩანს, რომ ისინი პიესის სიუჟეტისთვის ძირითადად უფუნქციოა, თითქოს ხელოვნურადაა მოხმობილიო.
That these details are an imitation is seen from the fact that they are largely functionless for the plot of the play, being brought in artificially, as it were.
54168.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ასე, მაგალითად: არბასესი მის სატრფოს პანთეას ციხეში ჩააკეტვინებს.
Thus, for example, Arbaces has his love Panthea locked up in prison.
54169.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
მკითხველს შევახსენებ, თუ ვაუწყებ, რომ პანთეას ვეფხისტყაოსნისეული პროტოტიპი ნესტანი ციხეშია.
Let me remind, or inform, the reader that Panthea's prototype Nestan of The Man in the Panther's Skin is also in prison.
54170.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
მაგრამ ეს ციხე არაა დამნაშავის საპყრობილე: ნესტანი ჩაკეტილია ციხე-ქალაქის მიუვალ კოშკში.
However, this is not a custody for an offender: Nestan is locked up in an inaccessible tower of a city-fortress.
54171.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ტარიელისთვის იგი დიდი ხნის დაკარგულია.
To Tariel she has been lost for a long time.
54172.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
უნაყოფო ძებნის შემდეგ ტარიელს სრული საფუძველი აქვს, რომ იგი გარდაცვლილად ჩათვალოს. რასაც ბუნებრივად მოჰყვება მისი მედიტაცია სატრფოსთან იმქვეყნიური შეერთების თაობაზე, რომელიც თავისი მსოფლმხედველობითი დატვირთვით ახალი სიტყვაა სიყვარულის გადააზრებაში შუა საუკუნეებიდან რენესანსამდე სივრცეში.
After a futile search for her, Tariel has ground to consider her dead, which is naturally followed by his meditation on his reunion with his beloved in the other world. With its world view significance, this meditation is a new word in the reconceptualization of love in the space from the Middle Ages to the Renaissance.
54173.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
მეფე და არა მეფეში ვეფხისტყაოსნის ეს სიუჟეტური ეპიზოდი არ მუშაობს, მაგრამ ჩანს მისი ძირითადი კომპონენტები.
This Plot episode of The Man in the Panther's Skin does not work in A King and No King, but its main components are visible.
54174.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
პანთეა, ნესტანის ორეული, ავტორებმა ციხეში შეიყვანეს, თუმცა ამ აქტის აუცილებლობა პიესის სიუჟეტით არაა მკაცრად მოტივირებული.
Panthea – the double of Nestan – is put in prison; however, the necessity of this act is not strictly motivated by the plot of the play.
54175.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
უფრო მნიშვნელოვანი არბასესის მიერ უეცარი შეყვარების სცენაში პანთეას გარდაცვლილად წარმოდგენაა.
More important is Arbaces' imagining Panthea to be dead in the scene of his suddenly falling in love with her.
54176.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ეს იმდენად მოულოდნელი და აუხსნელია, რომ მკვლევარები დაჟინებით ეძებენ მიზეზს (თუ ნიმუშს), რომლის შთაგონებით (თუ გავლენით) გაითამაშეს ბომონტმა და ფლეტჩერმა ეს „კონტექსტიდან ამოვარდნილი სცენა“.
This is so unexpected and unexplained that researchers persistently look for the cause (or example) by the dictation (or influence) of which Beaumont and Fletcher played this scene "detached from its context".
54177.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
და რაც უფრო არსებითია, ამ სცენის (გმირის მიერ სატრფოს გარდაცვლილად წარმოდგენის) განვითარება მეფე და არა მეფეში ისევ ვეფხისტყაოსნის კვალს გაჰყვება: იგი გადაიზრდება გმირის მედიტაციაში.
And which is more important, the development of this scene - imagining his beloved to be dead by the hero – in A King and No King follows in the wake of the MPS: it develops into the hero's meditation.
54178.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
უფრო მეტიც, არბასესის მედიტაციის ფილოსოფიური კონტექსტიც თითქოს ვეფხისტყაოსნის ტარიელის შესაბამისი მედიტაციის რემინისცენციააო.
Furthermore, the philosophical context of Arbaces' meditation would seem to be a reminiscence of Tariel's respective meditation in The Man in the Panther's Skin.
54179.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
იბერიის პრინციც ამქვეყნიდან იმქვეყნად გადასახლებაზე ფილოსოფოსობს.
The Iberian Prince philosophises on moving from this world to the other.
54180.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
ეს „არტისტულად გამოგონილი ტრიუკი“ კი, როგორც ინგლისელმა ლიტერატურულმა კრიტიკამ შენიშნა, აშკარად ინარჩუნებს „ელეგანტურ და კონტროლირებულ ჰიპერბოლიზებას, რომელიც შექსპირის ლექსში თითქმის არასოდეს არ ჩანს“.
This "skilfully devised trick", as noted by English literary criticism, clearly preserves an "elegant and controlled exaggeration which is almost never found in Shakespeare's verse".