მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
56641.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
თუ ქარისა ეტყოდა გამიცვალე ადგილიო, დაუფიქრებლად თანხმდებოდა. თითქოს ორივეს ერთდროულად გასჩენოდათ ადგილების გაცვლის სურვილი.
If Chalciope asked him to change places, he agreed without hesitating, as if the two simultaneously felt the urge to change places.
56642.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ქარისა ცელქობაში ორივე ბიჭს ჯობნიდა.
Chalciope could outdo both boys in wilfulness.
56643.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ერთ ადგილას ვერ ისვენებდა, განუწყვეტლივ კისკისებდა, ჰქონდა თუ არა საამისო მიზეზი.
She could not stay long in one place, she was constantly giggling, whether she had cause to, or not.
56644.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
აფრასიონი თავისთვის იჯდა და წყალზე გადმოფენილ ტოტებს, ჰაერში გაშეშებულ ნემსიყლაპიებსა და ხავერდოვან ბუჩქებში ჩამალულ ჩიტებს უსმენდა.
Absyrtus sat on his own, watching the branches that hung down into the water, the dragonflies hovering in the air, listening to the birds hidden in the velvety bushes.
56645.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
აფრასიონი ფრიქსეზე სამი წლით უმცროსი იყო, ქარისაზე კი ორით.
Absyrtus was three years younger than Phrixos, two years younger than Chalciope.
56646.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
არაჩვეულებრივი სიმშვიდითა და ბავშვისთვის შეუფერებელი ლაპარაკით ყველაზე მეტად ძიძა-გადიებს აღიზიანებდა, რადგან მათი ბუნება წინასწარვე შეგუებული იყო ბავშვის სიცელქეს, მოუსვენრობას, სიკერპესა და სიჯიუტეს.
His unnatural calm and his unchildlike talk annoyed his nurses most, because they were by nature prepared to deal with children's naughtiness, restlessness, whims and stubbornness.
56647.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
თუმცა ყოველთვის წუწუნებდნენ, ჩიოდნენ და თავბედსაც იწყევლიდნენ, მაინც ეს იყო მათი ცხოვრება და ასეთი „ძნელად მოსავლელი“ ბავშვების გარეშე არც მათ ძიძა-გადიობას ჰქონდა ფასი.
although they constantly sniveled, complained and cursed their lot, this was still their life: were it not for "difficult" children, their nannying would have no point.
56648.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
აფრასიონმა კი არ გაუმართლათ: ერთხელაც არ დაჰკარგვიათ, ერთხელაც არ დაულევია გაოფლილს ცივი წყალი, ერთხელაც არ გამიზეზებულა საჭმელზე, ერთხელაც არ ჩაწოლილა ლოგინში ხელ-ფეხ დაუბანელი.
But Absyrtus didn't meet their expectations: he never got lost, he never drank cold water when in a sweat, he'd never turned his nose up at food, he never went to bed without washing his hands and feet.
56649.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ძიძა-გადიები კი რიღას მაქნისები იყვნენ, თუ საშუალება არ მიეცემოდათ შეშფოთებისა, გაბრაზებისა, წამოტირებისა და ჩივილისა.
What was the point of being a nurse if you never had cause for anxiety or anger, for weeping or complaining?
56650.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„მამიდამისის ბრალია, ის ასულელებსო“ - ამბობდნენ ძიძა-გადიები.
"It's his aunt's fault, she's made a fool of him", - said the nurses.
56651.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
და თუმცა ეშინოდათ ამ მაღალი, ჭოკივით გამხმარი და პირმოკუმული ქალისა, მაინც შემთხვევას არ გაუშვებდნენ, ზურგს უკან არ გაეჭორათ.
Although they were afraid of this tall, tight-lipped woman, who was as dry as a stick, they never missed a chance to gossip about her behind her back.
56652.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„არც მაგის გაცოცხლებული მკვდარი უნახავს ვინმეს და არც მაგის გაახალგაზრდავებული ბებერიო“ - ამბობდნენ ისინი, თითქოს ამით რამე ჩრდილი მიადგებოდა მათ პირქუშ მეტოქეს, რომელსაც მათზე გაცილებით მეტი გავლენა ჰქონდა აფრასიონზე, თუმცა არც ხელ-პირს ბანდა და არც ფაფას უხარშავდა.
"Nobody's ever seen her bring someone back from the dead or make an old man young again", - they said, as if this could cast a shadow on their grim rival, who had far more influence on Absyrtus than they did, even though she never washed his face or made his porridge.
56653.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ქალაქზე რომ ჩაივლიდა, ნიავის ამოქროლვამდე მთელს ქალაქში წამლის სუნი იდგა.
When she walked the streets, the whole city was filled with the scent of medicines which vanished only when the breeze wafted it away.
56654.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
მამიდა ყამარი მართლა ასწავლიდა თავის ძმისშვილებს სამკურნალო და შხამიანი ბალახების გამოცნობას, მაგრამ ქარისაზე ადრევე ჩაიქნია ხელი.
Aunt Qamar taught her nephews and niece to tell healing herbs from poisonous ones, but she soon gave up on Chalciope.
56655.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ქარისას ის ყვავილი მოსწონდა, რომელსაც დიდი ფურცელი ჰქონდა და თმაში კარგად ჩერდებოდა; სხვას ვერც ამჩნევდა და არც აინტერესებდა.
Chalciope liked flowers with big petals which would stay in place in her hair, she couldn't recognize or take an interest in any others.
56656.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
„შენგან ცოლის მეტი არაფერი გამოვაო“, - უთხრა ერთხელ მამიდა ყამარმა, მაგრამ ქარისას არ წყენია, გაეხარდა კიდეც, ასე უცებ რომ გაანებეს თავი, ასე იოლად რომ დაუსხლტა ხელიდან მამიდის შეგონებებს.
"You'll never be anything but a wife," Aunt Qamar once told her, but Chalciope didn't mind: she was in fact pleased to be left in peace so quickly and escape her aunt's mentoring so easily.
56657.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
აფრასიონს კი შეეძლო დილიდან საღამომდე ეცქირა, როგორ ინაყებოდა უზარმაზარ ქვიჯაში ათასნაირი ფესვი; უსასრულოდ ეყნოსა ქონდრის ხის, ცერეცოს, მრავალძარღვას, ქარქვეტასა თუ რძიანას სუნი.
But Absyrtus was capable of watching from morning to evening a thousand different sorts of roots being pounded in an enormous mortar; he constantly sampled the fragrance of savory bark, dill, plantain, horse fennel and spurge.
56658.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ბედნიერებისაგან ცასა სწვდებოდა, როცა ნებას აძლევდნენ, გრძელი ჯოხით მოერია აბუყბუყებულ ქვაბისთვის, რომელშიაც, მამიდას თქმით, სიკვდილ-სიცოცხლის წამალი დუღდა და გადმოდუღდა.
His happiness knew no bounds when he was allowed to take a long stick to the bubbling cauldron boiling up, according to his aunt, a medicine that was a matter of life and death.
56659.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ბევრი რამე ისწავლა აფრასიონმა მამიდისაგან, მაგრამ, საუბედუროდ, არც მას ეწერა ქურუმობა.
Absyrtus learned a lot from his aunt, but unfortunately, he cut out to be a priestess-healer.
56660.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი I
ის ბიჭი იყო და თანაც უბრალო ბიჭი კი არა, ტახტის მემკვიდრე.
He was a boy, and no ordinary one: he was heir to the throne.