მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
56781.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
- იქნებ ცოდვა გაწევს რამე? - ჰკითხა დედოფალმა და დაუმატა, მე შენსა და ღმერთების წინაშე პირნათელი ვარო.
"Is there some sin you might have committed?" the queen asked him, adding, "I'm as pure as the day I was born, before you and the gods."
56782.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ამ ამბავმა აიეტიც ჩააფიქრა, დაგრიხა ფიქრის ბაწარი, ჩაჰკიდა უძირო ჭაში და ჩაჰყვა.
This made Æëtes think: he plaited a rope of thought, dropped it into a bottomless well and lowered himself down.
56783.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ჩაჰყვა და გული გადაუქანდა, ჭის ფსკერი ხალხით იყო სავსე და ის ხალხი მას ელოდებოდა.
He got to the bottom and his heart sank: the bottom of the well was full of people waiting for him.
56784.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
„მადლობა ღმერთს, გაგახსენდითო“, - შესძახეს ჭის ბინადრებმა.
"Thank God, you've remembered us," the inhabitants of the well cried out.
56785.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
აიეტი დააკვირდა, კიდევ დააკვირდა და ყველანი იცნო: მის მიერ განდევნილი კოლხები იყვნენ, ჯავრნაჭამი, ხელმოცარული, დამარცხებული და ტიტველ მგლებივით საშიშნი და დაუნდობელნი.
Æëtes had one good look, then another. He knew them all: they were Colchians he had exiled, defeated and dispossessed; they had grudges against him and were as dangerous and ruthless as naked wolves.
56786.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ყველაზე მეტს მისი ბიძაშვილი, კოლხეთის ყოფილი მეფე, ოყაჯადო ყვიროდა: ჭკუით იყავი, აიეტ, ტახტი არ გამიცვითო, თორემ მერე ბიძაშვილობა ვეღარ გიშველისო.
The loudest shout came from Oqajado, his cousin, the former king of Colchis: "Watch out, Æëtes, that you don't let go of my throne, because being my cousin won't help you."
56787.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
სხვები მხარს უბამდნენ და იდგა ჭაში ერთი ხორხოცი და გნიასი.
Others joined in, and the well became nothing but loud guffaws and howls of rage.
56788.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
აიეტს რატომღაც ბავშვობა გაახსენდა, უფრო სწორედ ერთი დღე გაახსენდა ბავშვობისა, ბიძაშვილი რომ გალახა.
For some reason Æëtes recalled his childhood, or rather one day when he thrashed his cousin (his father's brother's son).
56789.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
აიეტმა უცებ იცოდა გაბრაზება, მერე თვალები უბნელდებოდა და თვითონაც არ ახსოვდა, რას აკეთებდა.
Æëtes had a violent temper: his eyes would go dark and he himself couldn't remember what he did.
56790.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
იმ დღესაც რაღაცაზე გააბრაზა ოყაჯადომ.
That day Oqajado had done something to infuriate him.
56791.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
გაბრაზებულმა აიეტმა, სხვა რომ ვერაფერი მოიხელთა, იქვე მდგარ ბატკანს უკანა ფეხებში ჩაავლო ხელი და ბიძაშვილს გამეტებით შემოჰკრა, გაქცეულსაც ბატკნიანად დაედევნა.
In his rage Æëtes, for want of anything else to hand, grabbed a lamb by the hind legs and beat his cousin mercilessly with it, still holding the lamb as he pursued him.
56792.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
იმ დღის მერე ოყაჯადო ერიდებოდა აიეტის გაბრაზებას.
After that day Oqajado was careful not to anger Æëtes.
56793.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
თავი ისე ეჭირა, ვითომ არაფერი მომხდარიყოს და თვითონაც იცინოდა, როცა „ბატკნით გალახულს“ ეძახდნენ მამა-ბიძები.
He behaved as if nothing had happened and he himself laughed when his father and uncles called him "lamb-basted".
56794.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
აიეტს დიდი ხნის დავიწყებული ჰქონდა ეს ამბავი და თვითონვე გაუკვირდა ახლა, ამდენი ხნის მერე, ჭაში ჩაკიდულს რომ გაახსენდა.
Æëtes had long forgotten this incident and was himself amazed to remember it, lowered into the well, after so long a time.
56795.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
„იმის მერე ვეჯავრებიო“, - გაიფიქრა აიეტმა.
"He's hated me ever since then," thought Æëtes.
56796.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
აიეტი დიდხანს ითმენდა ოყაჯადოს მეფობას, მაგრამ როცა შეატყო, ბიძაშვილის უყაირათობას შეიძლება ქვეყანაც დაეღუპა, ვეღარ მოითმინა და ერთ მშვენიერ დღეს ისიცა და მისი დამქაშებიც სამუდამოდ მოაშორა ტახტს.
For a long time Æëtes put up with Oqajado's kingship, but when he realised that his cousin's wasteful nature might ruin the country, he lost patience and one fine day removed Oqajado and his hangers-on from the throne.
56797.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
მაგრამ უსისხლოდ და უმტროდ ასეთი საქმე არ კეთდება, რაც არ უნდა მართალი იყო, შენს სიმართლეს პურივით ყველას ვერ გაუნაწილებ.
But such deeds can't be done without bloodshed and enmity: however just you may be, you can't share your sense of justice with everyone as if it were bread.
56798.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ბოღმასა და შურისძიების სურვილს ამოდენა ჭა აევსო და ეს ჭა დღითიდღე სულ ასე გაივსებოდა, სანამ, დამწიფებული მუწუკივით, ერთხელაც იქნებოდა, არ გასკდებოდა და არ გამოირწყვებოდა.
The well filled up with so much bile and desire for vengeance, getting fuller every day: like a ripe carbuncle, it was bound eventually to burst open and ooze fluid.
56799.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ჯერ გაუშვებენ მელასაო და მერე დაუწყებენ სტვენასაო, ასე დაემართა აიეტსაც, რადგან თავის დროზე გამორჩა, მხოლოდ მკვდარი ძაღლი რომ არ იკბინება.
People bolt the stable door when the horse has fled: this was Æëtes's case. At the time he forgot that only a dead dog doesn't bite.
56800.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ნამეფარი, თავის ხალხიანად, ხომალდებში ჩაჯდა და სამშობლოდან გადაიხვეწა.
The ex-king and his followers got on a ship and fled their homeland.