მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
58081.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ისე აცეცებდნენ თვალებს, თითქოს პირველად შემოედგათ ფეხი პაპისეულ სასახლეში.
Their eyes moved from side to side as if this was the first time they had been in their grandfather's palace.
58082.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ქარისამ იგრძნო, შვილები მას დაეძებდნენ და უნებურად წინ გამოვიდა.
Chalciope felt that her sons were looking for her, and she automatically stepped forward.
58083.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
შვილებს გაუხარდათ დედის დანახვა, დაბნეულად გაუღიმეს და ქარისას უარესად ეტკინა გული.
The sons were glad to see their mother, smiled at her awkwardly, which pained Chalciope's heart still more.
58084.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ნამდვილ უცხოელს კი თავი ამაყად ეჭირა, ზეთისხილის შტოს წვივზე იტყლაშუნებდა და მომხიბვლელად იღიმებოდა.
The real foreigner, however, behaved proudly, slapping the olive branch against his shin, smiling enchantingly.
58085.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ქარისა ჯერ დაიბნა, მერე გაბრაზდა, მერე კი გული დასწყდა.
Chalciope was at first confused, then angry, then heartbroken.
58086.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
თავის სიცოცხლეში პირველად იგრძნო ასე მტკივნეულად, ასე შვების მომგვრელი სიძულვილით მამაკაცის მიმზიდველი ძალა, გულუბრყვილო ღიმილს რომ ამოფარებოდა ახლა.
This was the first time in her life that she had sensed so painfully, with a hatred bordering on pleasure, a man's attraction, now hidden behind an ingenuous smile.
58087.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
უპირველეს ყოვლისა, მის საკუთარ შვილებს თრგუნავდა, აფერმკრთალებდა, ამდაბლებდა.
Above all, making her own sons seem underlings, colourless, diminished.
58088.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ქარისას ერჩია, მიწა გასკდომოდა ფეხქვეშ, ვიდრე ამ დღეში ეხილა შვილები.
Chalciope would rather the ground opened under her feet than see her sons like this.
58089.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
მან უკვე იცოდა, ვის ბაძავდნენ ისინი, საიდან მოდიოდა მათი გუშინდელი სითამამე, სიტლანქე და უხეშობა, ასე რომ გააოცა და მოხიბლა კიდეც იგი.
She already knew whom they were emulating, what the source was of their self-assurance yesterday, their rudeness and coarseness that both astounded and enthralled her.
58090.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
„აი, თურმე როგორი ყოფილა ჩემი მეტოქეო“, - ფიქრობდა ქარისა.
"So this is what my rival must be like", Chalciope thought.
58091.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ახლა, ამგვარი მოულოდნელობით უცაბედად დამშვიდებული, უარს ამბობდა აჯანყებოდა იმას, რისთვისაც გაჩენილიყო, რასაც ელტვოდა, უსიტყვოდ ენდობოდა და ემორჩილებოდა კიდეც.
Now, calmed by the unexpected, she refused to rebel against what she had been born for, what she instinctively gravitated to, trusted and even submitted to without saying a word.
58092.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
მედეას კი ისეთი გრძნობა დაუფლებოდა, ისე მოშვებოდა, ისე დაცარიელებოდა მთელი სხეული, თითქოს გონი დაეკარგა.
Medea was overcome by a feeling that her whole body was slumped and emptied, as if she had fainted.
58093.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ნელ-ნელა, თანდათანობით ერკვეოდა სისუსტისა და არარაობის ბურანიდან.
She was slowly, gradually coming round from weakness and non-existence.
58094.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ამ ავადმყოფურ შეგრძნებას ისიც უმძაფრებდა, ყველანი რომ უღიმოდნენ.
This morbid sensation was made worse by everybody smiling.
58095.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
აფრასიონმა ხელიც შეავლო ფრთხილად, თითქოს მაჯას უსინჯავდა.
Absyrtus laid a careful hand on her, as if taking her pulse.
58096.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ის კი, მისი სიზმრის გმირი, ზეთისხილის შტოს იტყლაშუნებდა წვივზე. ბას.
The man who had been the hero of her dream was, however, slapping his shin with the olive branch.
58097.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
მედეას მხოლოდ მოქნეული ტოტის შხუილი ესმოდა.
Medea could hear only the swish of the branch.
58098.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
და გული ამოვარდნაზე ჰქონდა, რადგან ვერ გაეგო, ვერ მიმხვდარიყო, რატომ არ მოდიოდა და რატომ არ ადებდა მხარზე ხელს, როგორც საკუთრებას.
and her heart was racing to bursting point, for she couldn't understand and couldn't have grasped why he didn't come up and put his hand on her shoulder, as if it were his property.
58099.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
მედეა ხომ მისი საკუთრება იყო.
Medea was, after all, his property.
58100.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ეს უკვე ყველამ იცოდა, ალბათ, და იმიტომაც უღიმოდნენ.
Everyone knew that, probably: that's why they were smiling at her.