მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
58521.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თოჯინას ნახშირის თვალი წამოვარდა, მაგრამ მედეა ისევ სცემდა და უყვიროდა: „რამ დაგაყრუა, რით ვერ გაიგეო“.
A jet-black eye fell out of the doll, but Medea kept on hitting it and shouting, "Why are you so deaf, why can't you understand?"
58522.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მერე კაბის კალთა წამოიხადა და მთელი სახე ერთიანად შეიმშრალა.
Then she lifted her skirts and dried her face in one movement.
58523.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
„ჩემგან ნურავითარი დახმარების იმედი ნუ გექნება. შენ კი არა, ქარისამაც რომ მთხოვოსო“, - თქვა სახეზე კალთააფარებულმა.
"You'll be getting no help of any kind from me, even if Chalciope asks me", she said, her face hidden in her skirts.
58524.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
და უცებ ისევ აუჩქროლდა გული, რატომ აქამდე არ ვიფიქრე, ხომ შეიძლება, დამ მართლა მთხოვოს უცხოელის დახმარებაო.
And suddenly her heart started to race "Why didn't I think before, my sister might really ask me to help the stranger".
58525.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ის უცხოელი ხომ ქარისას შვილების ნათესავი იყო.
After all, the stranger was a kinsman of Chalciope's sons.
58526.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
და, თუ მას რაიმე უბედურება შეემთხვეოდა, აიეტი ფრიქსეს ვაჟებსაც ზედ მიაყოლებდა, იმ უცხოელის მოყვანისათვის.
And, if any misfortune happened, Æëtes would see to it that Phrixos's sons suffered too, for bringing the stranger here.
58527.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
დაამთავრა ფიქრი მედეამ და კარი გამოაღო, რადგან უცებ დასთან გადაწყვიტა წასვლა.
Medea thought it through, and opened the door, for she suddenly decided to go and see her sister.
58528.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მაგრამ კარშივე გაჩერდა, ასე თმაგაწეწილი და ფეხშიშველი როგორ მივადგეო.
But she stopped in the doorway: how could she go, dishevelled and barefoot?
58529.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ისევ შემობრუნდა ოთახში, მაგრამ გულმა აღარ დააყენა.
She went back into her room, but could find no peace.
58530.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
რა მოხდა, ვინ გიყურებსო და ისევ კარს მიაშურა, მაგრამ ვერც ახლა გადააბიჯა ზღურბლს.
She wondered what had happened, who might be looking, and then rushed to the door again, but couldn't cross the threshold.
58531.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
სამგზის სცადა წასვლა და სამგზისვე თავი შეიკავა.
Three times she tried to go out and three times she held back.
58532.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მერე კი ბარბაცით ისევ საწოლთან მივიდა და ზედ გადაემხო, როგორც საყვარელი ადამიანის ცხედარს.
Then she staggered to her bed and collapsed onto it, as if onto the corpse of her beloved.
58533.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ეგდო ასე, ბალიშში პირჩამხობილი და უხმოდ ტიროდა.
She lay there, her face pressed into the pillow, weeping silently.
58534.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ასე უხმოდ და უამხანაგოდ.
Without a sound and alone.
58535.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მისი მარადიული ცრემლი პირველ ლაქას აჩენდა ახლა სიქალწულის სასთუმალზე და მედეაც უკვე დამნაშავედ გრძნობდა თავს, თუმცა ჯერ არაფერი ჩაედინა.
Her constant tears had left the first stain on a virgin's bed: Medea now felt guilty, although she had done nothing wrong.
58536.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ვერც დანაშაულის ამ მწარე გრძნობას მოშორდებოდა როდისმე.
She could never get rid of this bitter feeling of guilt.
58537.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მიჩვეული ძაღლივით აედევნებოდა, მასთან ერთად გადასცურავდა ზღვებს და უცხო მიწაზედაც აჰყვებოდა.
It followed her like a devoted dog, it dipped into the waves when she did and would follow her to alien lands.
58538.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
რადგან ამ ძაღლს ვერც კეტი დააფრთხობდა და ვერც მოწამლული სალაფავი მოუღებდა ბოლოს.
Because this dog could not be scared off by sticks and could not be killed by poisoning its swill.
58539.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ის ბედისმიერი იყო, ღმერთების მოგზავნილი.
It was predestined, sent by the gods.
58540.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეამ ეს ჯერ არ იცოდა, მაგრამ გინდაც სცოდნოდა, მაინც ძნელი სათქმელია, შეიცვლებოდა თუ არა რამე მის ცხოვრებაში.
Medea didn't yet know this and, even if she knew, it is very hard to say whether that would have changed anything in her life.