მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
58541.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თავგადაგოზილ ქვევრში რომ იტიროს ქალმა, მეორე ქალი მაინც გაიგებს.
If a woman cries, even in a sealed wine jar, another woman will always find out.
58542.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ეს „მეორე ქალი“ ამჯერად ქარისას მხევალი აღმოჩნდა.
This "other woman" turned out to be Chalciope's maid.
58543.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მან შემთხვევით მედეას ოთახის წინ ჩაიარა, მაგრამ რაღაცამ შეაწუხა და ისევ ამობრუნდა.
She happened to be passing Medea's room, but something bothered her and she turned back.
58544.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
დაბნეულმა მიმოიხედა და კარს ყური მიადო.
Taken aback, she looked around and put her ear to the door.
58545.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ასე კი იმიტომ მოიქცა, კარგად რომ ვერ გაარჩია, რა ხმა ისმოდა ოთახიდან, ბავშვის სლუკუნსაც ჰგავდა და ძაღლის წკმუტუნსაც.
She did so because she couldn't work out what the sound was she could hear in the room, a child sobbing, or a dog whimpering.
58546.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მხევალმა შესვლა მაინც ვერ გაბედა ქალიშვილის ოთახში და ქარისასთან გაიქცა.
The maid didn't dare enter Medea's room, so she ran to see Chalciope.
58547.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მაპატიე, შენსა მზესა, მაგრამ მგონი თქვენს დას რაღაც უჭირსო.
"Forgive me, God protect you, but I think there's something wrong with your sister".
58548.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ქარისასთვის სწორედ რომ სულზე მისწრება იყო მხევლის გამოჩენა.
The servant's appearance was just what Chalciope needed.
58549.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ის შვილებს გამოემწყვდიათ და აქეთ-იქიდან მგლებივით უღრენდნენ.
Her sons were besieging her and snarling at her from all sides, like wolves.
58550.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ხომ ხედავ, მამაშენი რას გვიშვება, დედა ხარ და მოგვეხმარე, სანამ დედაბუდიანად გადაგვიწვია აქაურობაო.
"You can see what your father is doing to us, you're our mother, so help us, before we burn the whole place down".
58551.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ქარისას დიახაც უნდოდა მიხმარებოდა შვილებს.
Chalciope certainly wanted to help her sons.
58552.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მაგრამ რა უნდა ეღონა ან რა შეეძლო ამ უბედურ ქალს, ზედიზედ რომ მარცხდებოდა ცხოვრებასთან ბრძოლაში, ისევ და ისევ თავისი ამპარტავნული ხასიათის გამო.
But what could the poor woman have achieved, when she was suffering defeat after defeat in the struggle to live, always because of her proud character.
58553.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მისი ოცნების კოშკები სინამდვილეში სილის კოშკები აღმოჩნდა, ბავშვობაში ზღვისპირას რომ აკოწიწებდა და მერე თვითონვე ანგრევდა.
Her castles of dreams had turned out to be in reality sandcastles which she herself had cobbled together on the seashore as a child and then flattened.
58554.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ის შორს იყო შვილებისაგან.
She and her sons were far apart.
58555.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ავადმყოფურად გამძაფრებული თავმოყვარეობა არც დედური სინაზის გამომჟღავნების ნებას აძლევდა.
Her morbidly overdeveloped pride wouldn't let her show even a mother's tenderness.
58556.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
შვილებსაც არ ესმოდათ დედისა.
And her sons didn't understand their mother.
58557.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ისინი მამაკაცები იყვნენ და ყველაფერს გაწირავდნენ თავიანთი კაცობის დასამტკიცებლად.
They were men and would sacrifice everything to assert their masculinity.
58558.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ღირდა ბრძოლის გაგრძელება?
Was it worth going on with the struggle?
58559.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ქარისა ისევ მარტო იყო, ისევ ხუთის წინააღმდეგ.
Chalciope was alone again, alone against five.
58560.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ხუთი მამაკაცის წინააღმდეგ.
Against five men.