მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
58701.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მამამ ხომ უკეთესად იცოდა დასარჩენიცა და არდასარჩენიც.
Her father knew best who was to be saved and who wasn't.
58702.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ეს ხომ კაცებს უნდა გაერკვიათ და თვითონ რატომ იტანჯებოდა?
These were things for men to sort out, so why should she suffer?
58703.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
იმიტომ, რომ უყვარდა, თავს ერჩია.
Because she loved him more than herself.
58704.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მშობლები არ უყვარდა?
Didn't she love her parents?
58705.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მშობლებიც, მშობლებიც, მაგრამ ის სხვა იყო... იმას საფრთხე ელოდა!
Parents are parents, but he was different… he was in danger!
58706.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ვინ იცის, როგორ გამოცდას მოუწყობდა აიეტი უცხოელს.
Who knows what ordeal Æëtes was preparing for the stranger.
58707.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ალბათ, თავის მურეშა ხარებთან შეაბრძოლებდა, ბნელ გამოქვაბულში დამწყვდეულებს გარედან მუგუზლებს რომ ჩრიდნენ ნესტოებში.
He might make him do battle with his black and red bulls, which he kept locked in a dark cave, sticking burning brands into their nostrils from outside.
58708.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
სიგიჟით ისედაც თვალებაჭრილ ხარებს ადამიანი დასანახად შესჯავრებოდათ და, თუკი შემთხვევა მიეცემოდათ, დაგლეჯდნენ, გათელავდნენ, დაჩეჩქვავდნენ.
These bulls, their eyes squinting with madness, became so enraged at the sight of a human being that if they got the chance, they would gore him to pieces, trample and batter him.
58709.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეამ ხარის რქებზე წამოგებული უცხოელი დაინახა.
Medea could see the stranger skewered on a bull's horns.
58710.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მრისხანე იყო მამამისი.
Her father was a wrathful man.
58711.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
უზომო იცოდა ყველაფერი, განკითხვაცა და დასჯაც, მაგრამ ასე თუ ისე, მაინც შეიძლებოდა მისი რისხვის აცილება.
He carried everything, trial and punishment, to extremes. But, nevertheless, there were ways of turning aside his wrath.
58712.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თანაც, ის არ იყო ერთადერთი საფრთხე, რომელიც უცხოელს ელოდა.
Moreover, he was not the only danger awaiting the stranger.
58713.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
როგორც კი თვალი მოჰკრა მედეამ სასახლის ეზოში მომავალ უცხოელს, მაშინვე იგრძნო და გააოგნა იმ განსაცდელის სიდიადემ, ამ მომხიბვლელ ჭაბუკს რომ ასდევნებოდა.
The moment Medea set eyes on the stranger coming into the palace courtyard, she sensed and was stunned by the enormity of the ordeal which was hanging over this captivating youth.
58714.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თუმცა უცხოელს ამაყად ეჭირა თავი.
Even though the stranger acted proudly.
58715.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
უდარდელი ღიმილი გადაჰფენოდა სახეზე.
His face was wreathed in a carefree smile.
58716.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეამ არა მარტო იგრძნო, არამედ დაინახა კიდეც, ბეწვზე რომ ეკიდა მისი სიცოცხლე.
Medea not only sensed, but saw that his life was hanging by a thread.
58717.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მისი ბედისწერის ძაფი ვიღაცას, შემზარავად ძლიერსა და დაუნდობელს ეჭირა ხელში და შეეძლო ყოველწუთას გაეწყვიტა.
Someone horrifically powerful and ruthless held the thread of his life in their hands and could break it at any moment.
58718.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეამ იმ უხილავის ვეებერთელა ჩრდილიც დაინახა - თავზე წამოსდგომოდა მოღიმარ უცხოელს.
Medea saw this invisible monstrous ghost standing over the smiling stranger.
58719.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
საფრთხე, რომელიც მამამისისაგან, სიმკაცრით სახელგანთქმული აიეტისაგან შეიძლებოდა დამუქრებოდა იმას, მოგონილი იყო.
The danger which threatened him from her father, from Æëtes, famed for his cruelty, was trivial.
58720.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
რადგან მის სახეში მართლა იყო რაღაც ლტოლვილისა, უპოვარისა, გამწარებული, ხელმოცარული და იმედის ანაბარა დარჩენილი კაცისა.
Because there really was something of the refugee, the poverty-stricken, the distressed, the destitute and the desperate in his face.