მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
58781.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
უფრო ხელშესახებს, ახლობელსა და სასიამოვნოს ხდიდა დილის სისუფთავესა და სიმყუდროვეს.
It made the morning's cleanness and tranquillity more palpable, intimate and pleasant.
58782.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თონეში ტკაცატკუცით იწვოდა ფიჩხი და მის ამოშვერილ ბოლოებს წითელი და წვრილი ნაყოფივით შესეოდა ნაპერწკალი.
Kindling was crackling as it burned in the bread oven, and sparks like small red berries showered the jutting oven ends.
58783.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ხაბაზებს ტილოგადაფარებული ვარცლი მოჰქონდათ, თითქოს შიგ ვიღაცას ეძინა.
The bakers were bringing a kneading trough covered with linen, as if someone was asleep in it.
58784.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მართლაც ცოცხალივით სუნთქავდა სურნელოვანი ცომი ტილოს ქვეშ.
The dough under the linen really breathed like a living creature.
58785.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
თორმეტი მხევალი ხელით აჭმევდა შვრიას მედეას ეტლში შებმულ ჯორებს.
Twelve maidservants hand-fed oats to the mules that were harnessed to Medea's carriage.
58786.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ახლა მხოლოდ ეს ეტლი აკავშირებდა მედეას ძველ ქვეყანასთან.
This carriage was now the only thing linking Medea to her old world.
58787.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ამ ჯორებმა სხვა გზა არც იცოდნენ.
The mules knew no other path.
58788.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
საკმარისი იყო მედეა შემდგარიყო ეტლზე, ერთ ხელში სადავე დაეჭირა, მეორეში მათრახი და ჯორებიც მაშინვე დარიაჩანგის ბაღისკენ დაადებდნენ თავს.
Medea had only to get into the carriage, hold the reins in one hand and the whip in the other, for the mules to head straight away for Dariachangi's garden.
58789.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
დღესაც ასე მოხდებოდა.
Today was no different.
58790.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეამ რატომღაც იქ დაუნიშნა უცხოელს პაემანი, თავისი ღვთაების სამფლობელოში, მამიდა ყამარის დანატოვარ ქვეყანაში.
For some reason Medea had arranged a tryst with the stranger there, in the realm of her goddess, in the country she had inherited from Aunt Qamar.
58791.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
შეიძლება, ეს უკანასკნელი, თავგანწირული გაბრძოლება იყო ქალწული სულისა, უკვე რომ გრძნობდა მოსალოდნელ საფრთხეს, უკვე რომ მზად იყო ამ საფრთხესთან შესახვედრად.
Perhaps this was a final, self-sacrificing battle of her virgin soul which could already sense the danger awaiting it, and was ready to meet that danger.
58792.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მაგრამ მაინც ეძებდა უკანდასახევ გზას, არა იმიტომ, საფრთხისთვის აერიდებინა თავი, არამედ საბოლოოდ, ერთხელ კიდევ დარწმუნებულიყო მის ძალასა და გარდუვალობაში.
Yet still sought a path to retreat, not because it shunned danger, but because it was once more and finally convinced of the danger's power and inevitability.
58793.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
„თუ ჩემი ღვთაება უფრო ძლიერია, დაე, ადგილზე გამათავოს“.
"If my goddess is more powerful, then let her kill me on the spot".
58794.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
„თუ მამიდა ყამარს მართლა შეუძლია გაცოცხლება, ახლა უნდა გაცოცხლდეს“.
"If Aunt Qamar really can come back to life, then let her come to life".
58795.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
„მე უმწეო ვარო“, - ფიქრობდა მედეა, როცა ახლად აკოკრებულ ძუძუებზე გადაჭიმულ სარტყელში „ამირანის მალამოს“ იდებდა.
"I am helpless", Medea was thinking when she was anointing her budding breasts, round which a girdle was stretched, with "Prometheus's ointment".
58796.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ვინც ამ წამლით სხეულს დაიზელდა, ვერც ცეცხლი დასწვავდა და ვერც მახვილი განგმირავდა, ღონეც შეემატებოდა და მამაცობაც, მაგრამ მხოლოდ ერთი დღით.
Fire could not burn, nor dagger pierce anyone who anointed their body with this preparation; it gave added strength and courage, but only for one day.
58797.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ერთი დღის მერე წამალი ძალას კარგავდა.
After a day it lost its strength.
58798.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
მედეასაც ამ ერთ დღეს სთხოვდნენ მხოლოდ.
Only one day was required of Medea.
58799.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ერთ დღეში უნდა მოესწრო ღალატიცა და სიყვარულიც, რადგან ხვალინდელი დღე აღარ არსებობდა.
She had in one day to deal with treason and love, because there was no next day.
58800.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
ამ ერთი დღისთვის გავჩენილვარო, ფიქრობდა იგი და ძალიან აინტერესებდა, დაუთმობდნენ თუ არა ამ ერთ დღეს ღვთაებები და მამიდა ყამარი.
"I've been born for this one day", she thought and was very intrigued: would the gods and Aunt Qamar allow her this one day, or not?