მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
59101.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ყველაზე დიდი მეფის კაცი ხელცარიელი არასოდეს არ მოვიდოდა.
The Supreme King's messenger never came empty-handed.
59102.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ხოლო როცა დიასახლისი დაირცხვენდა ძღვენის მიღებისას, შინაურივით შეუყვირებდა ხოლმე, უცხო ხომ არა ვარ, ერთმანეთს ხელი უნდა გავუმართოთო.
And when the lady of the house felt awkward at accepting his offerings, he would cry out, as if one of the family, "I'm not a stranger, we ought to help each other out".
59103.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
მართლაც, გაუთავებელმა, ოცნებისმაგვარმა საუბრებმა და წვრილ-წვრილმა საჩუქრებმა ახლობელი გახადა ფრიქსეს ოჯახისთვის შავფრჩხილება კაცი.
The endless, dreamlike conversations and the frequent little gifts made the man with the black-dyed fingernails like a kinsman to Phrixos's family.
59104.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ამ კაცს უკვე სამი წლის წინ ჰქონდა ნათქვამი, როგორც კი ფრიქსე ათისა გახდება, კოლხეთში უნდა გავგზავნოთ სწავლა-განათლების მისაღებადო.
Three years earlier this man had said that as soon as Phrixos was ten he should be sent to Colchis to get an education.
59105.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
სამმა წელმა კი უცებ გაირბინა.
The three years had flown past.
59106.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ამ ხნის განმავლობაში ფრიქსეს მშობლების ქოხში მარტო კოლხეთზე იყო ლაპარაკი.
All this time the only subject of conversation in Phrixos's parents' hovel was Colchis.
59107.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ყველანი ისე შეეჩვივნენ ამ ამბავს, დათქმული დრო რომ დადგა, შიშისაგან დამბლა დაეცათ.
They were so used to the subject that when the time came, they were paralysed by fear.
59108.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ახლა როგორ ვთქვათ უარი, მეფის კაცი სამი წელი დაიმედებული გვყავდაო.
How could they now refuse, they'd been letting the Supreme King's messenger encourage them?
59109.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ისევ განახლდა ოჯახში ჩხუბი და აყალმაყალი.
Family quarrels and rows started again.
59110.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ისევ ერთმანეთს მიუბრუნდნენ ცხოვრებისაგან კიდევ ერთხელ გაპამპულებული მშობლები.
Parents, once again let down by life, turned on each other.
59111.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
- სხვა გზა მაინც არ გვაქვს, ვინ იცის, იქნებ მართლა ბედს ეწიოს და ჩვენსავით არ ჩალპეს ამ დასაქცევ ქოხშიო, - იტყოდა ხოლმე მამა.
"We've got no alternative; who knows, perhaps he'll make his fortune and won't rot away in a crumbling hovel", father would say.
59112.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ესეც უძლური კაცის ოცნება იყო, თავის მოსატყუარი, თავლაფდასხმული არსებობის გამმართლებელი.
It was again the dream of a helpless man, deceiving himself, trying to justify his disgraced existence.
59113.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
თვითონაც გრძნობდა, ამის უფლებაც რომ აღარ ჰქონდა, რაკი შვილი გასაყიდად გაემეტებინა.
He himself felt that he no longer had any right to do so, once he had let his son be sold.
59114.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ამას რომ იტყოდა, შეკრთებოდა ხოლმე და ცოლს გახედავდა.
When he said this, he shuddered and looked at his wife.
59115.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
ცოლიც, თითქოს ამას ელოდებოდაო, მაშინვე პირში ეცემოდა.
His wife seemed to be expecting this, for she silenced him.
59116.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
შენ ყველას შეგვიწირავ, გველის შხამმაც ვერ მოგკლა, გველზე მეტი შხამი გაქვს და იმიტომო.
"You'll sacrifice us all; snake venom couldn't kill you, because you've got more venom in you than a snake".
59117.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
მერე შეყვებოდნენ და აღარ დაადგებოდათ საშველი.
Then they went for each other and there was no stopping them.
59118.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
მამას სიძულვილისაგან ყბა ჩამოეზრდებოდა ხოლმე.
The father's jaw gaped with hatred.
59119.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
დედა ჩქარ-ჩქარა ლაპარაკობდა, თითქოს შიშობდა, რამე არ გამორჩენოდა.
The mother gabbled faster and faster, as if she feared she might leave something out.
59120.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი VI
იმდენ ფურთხსა და დორბლს აყოლებდა ყოველ სიტყვას, მიწის იატაკი ტალახდებოდა.
So much spittle and dribble came with every word that the earth floor turned to mud.